I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава вторая


Подшипники зашипели, когда внедорожник замедлил ход. Джек и Оуэн вышли под дождь. Джек посмотрел на экран своего мобильного телефона.
— Нет сигнала, — сказал он Оуэну.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Дэн Абнетт, Torchwood, Торчвуд, Border Princes, Dan Abnett, Принцы Пограничья

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья


Посвящается Гэри Расселу


Глава первая


Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми.
Он начался вместе с грязным, колючим дождём, который полз по побережью со стороны Бристольского канала, с чёрным внедорожником, нёсшимся на восток по Пенарт-роуд, со звукового сигнала, извещающего о новом текстовом сообщении.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Дэн Абнетт, Torchwood, Торчвуд, Border Princes, Dan Abnett, Принцы Пограничья

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Поскольку в данном дневнике переводы глав выкладывались, так сказать, по свежим следам без качественной вычитки, в выложенных здесь текстах полно ошибок, опечаток и прочей гадости. Посему мною было принято решение всё-таки вычитать и отредактировать уже готовые переводы, привести их в божеский вид и выложить для скачивания в формате PDF на случай, если кому-то так окажется удобнее)
Пока удалось сделать далеко не всё, но архив обязательно будет пополняться в дальнейшем.
Спасибо за внимание.

Скачать книги:


1. Peter Anghelides "Another Life" / Питер Энгелидц "Другая жизнь"
2. Dan Abnett "Border Princes"
3. Andy Lane "Slow Decay" / Энди Лейн "Медленное угасание"
4. Trevor Baxendale "Something In The Water" / Тревор Баксендейл "Что-то в воде"
5. David Llewellyn "Trace Memory" / Дэвид Ллеуэллин "Обретённая память"
6. Gary Russell "The Twilight Streets" / Гэри Рассел "Сумеречные улицы"
7. Peter Anghelides "Pack Animals" / Питер Энгелидц "Стайные животные"
8. Phil Ford "Skypoint" / Фил Форд "Небесная Точка"
...
to be continued.


@темы: книги, Другая жизнь, Something In The Water, Trevor Baxendale, Тревор Баксендейл, Что-то в воде, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Фил Форд, Phil Ford, Skypoint, Небесная точка, Torchwood, Andy Lane, Slow Decay, Медленное угасание, Энди Лейн, Gary Russell, Гэри Рассел, David Llewellyn, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, The Twilight Streets, Сумеречные улицы, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные, файлы для скачивания

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!


Название:
Стайные животные
Автор: Питер Энгелидц
Год издания: 2008
Переводчик:  Snake Gagarin (aka  Dr Owen Harper)

Перевод завершён.
Частей: 24 из 24 + пролог

СКАЧАТЬ КНИГУ В ФОРМАТЕ PDF

Покупка свадебных подарков - приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк - отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин - это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.
Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю. Расследование Джека затрудняется, когда он обнаруживает, что за ним самим кто-то следит. Оуэн уверен, что это один-единственный парень играет с ними. Но поймёт ли Торчвуд, что эта игра чудовищно реальна и что колода карт восстала против них, пока не станет слишком поздно?

Содержание:

Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24

@темы: книги, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные, содержание

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двадцать четвёртая


Тошико была рада своей открытке «Выздоравливай!». Оуэн взял за основу дизайн карт «Поиск Чудовищ», поместив в центр её фотографию. В графе «Разновидность монстра» было написано «Гений», и у неё были наивысшие показатели по всем параметрам: «Ум», «Воображение», «Храбрость».
Типичная Тошико; она придралась лишь к тому, что в графе «Чувство стиля» её оценили всего на девять баллов из десяти.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двадцать третья


Мощная трансформация охватила весь стадион «Миллениум». Джек задержался в конце тоннеля для игроков и выглянул на площадку.
Бригсток рядом с ним не прекращал говорить, возможно, чтобы скрыть нервозность.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двадцать вторая


Как оказалось, выезд с погрузочной площадки мимо разбитого автобуса стал самой лёгкой частью их путешествия.
Чем больше они приближались к своей цели, тем медленнее им удавалось двигаться. Стадион виднелся вдалеке, поддерживающие конструкции вокруг него были похожи на согнутые ноги огромного кузнечика. Джек старался не думать о том, каких чудовищных насекомых мог выпустить туда Гарет.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двадцать первая


Когда Дженнифер Портленд увидела своего сына сидящим в одиночестве в отделе игрушек, она подумала, что её сердце в конце концов разорвётся.
Повсюду здесь энергичные дети вскрикивали от восторга, когда родители подводили их к витринам с игрушками. Однако у стенда, где продавался «Поиск Чудовищ», никакого ажиотажа не было. Гарет сидел чуть в стороне. Вокруг него громоздились стопки непроданных упаковок с картами. Склонив голову, он разглядывал свои руки. Это вызвало у Дженнифер болезненные воспоминания о том, как её сын-подросток возвращался домой после очередного ужасного дня в своей кошмарной средней школе и вяло плюхался за обеденный стол, не желая ни с кем разговаривать.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двадцатая


Йанто Джонс ненавидел ждать. Он смотрел в пространство между передними сиденьями фургона Акенбрайта и изо всех пытался сохранять спокойствие. На водительском месте ёрзал Крис Портленд, рядом с ним сидела мать. Сзади, кроме Йанто, был ещё Мэтт Портленд, пристально смотревший на сканер. Места в задней части фургона едва хватало даже для одного человека – там всё было заполнено каким-то оборудованием с плохими проводами и инопланетной техникой. Йанто подумал, что, если он не умрёт от удара током, то причиной его смерти может стать удушье.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава девятнадцатая


Гвен не ожидала, что попасть в Акенбрайт окажется так легко. Крупный, как шкаф, рыжеволосый парень с широкой грудиной проводил их с Оуэном от внедорожника в здание. Он не удивился, когда они вытащили свои пистолеты, и даже покорно поднял руки вверх, как будто его арестовали. Они с Оуэном позволили ему идти впереди.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава восемнадцатая


Йанто отстегнул ремень безопасности, когда внедорожник замедлил ход. Он понял, что для этого проще использовать мышечную память, чем искать застёжку. Потому что разбираться, где находятся его невидимые пальцы относительно вещей, которыми он пытался управлять, было слишком тяжело.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава семнадцатая


Джек сказал, что было бы забавно, если бы Йанто повёл внедорожник в Акенбрайт.
— Нет, дайте мне сказать – бинты, солнечные очки – всё как у Клода Рейнса (1).
— Слишком странно, — сказала ему Гвен.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава шестнадцатая


Йанто Джонс лежал на холодном столе в морге Торчвуда. Так или иначе, это очень обнадёживало – по крайней мере, он не совсем утратил чувствительность.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава пятнадцатая


«Вектра» снова слишком быстро свернула за угол, и Рис снова ударился о боковое окно. Он ненавидел быть пассажиром; ему всегда хотелось самому сидеть за рулём. Он бросил сердитый взгляд на Гвен, но та перестала извиняться после первых трёх резких поворотов, из-за которых в грудь Рису врезался ремень безопасности.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава четырнадцатая


Передние колёса коляски в третий раз застряли в дверях машины скорой помощи, и Джек судорожно вздохнул от боли.
— Извини, — сказал Оуэн, который вёз кресло. — Обычно я прошу об этом санитаров.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава тринадцатая


Тошико спряталась под свой стол, так, чтобы её со всех сторон окружало стекло. Она не кричала – на случай, если вдруг динозавр услышит её.
Она прыгнула туда сразу же, как только существо материализовалось в Хабе. Она подумала, что это сумасшествие. Оно никак не могло пробраться внутрь. Это была какая-то разновидность мелкого зауропода (1), возможно, диплодок, хотя третий глаз давал понять, что это существо внеземного происхождения. Оно точно не могло быть взрослым земным динозавром, иначе оно заняло бы собой всё пространство Хаба. Это существо и так было размером с быка и, возможно, оно было таким же опасным.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава двенадцатая


С первым глубоким вдохом его лёгкие наполнились свежим кислородом. Всё вернулось – синаптическая вибрация нервных волокон, фазный взрыв нейронов. Мотор ожил. Всё его тело наполнилось удивительными ощущениями, каждый его атом покалывало от безудержной жизненной энергии; он просто впал в эйфорию.
Джек вернулся к жизни – в тысячу триста семьдесят девятый раз. Или около того. После тысячи двухсот он перестал считать.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава одиннадцатая


Рис пошёл в том направлении, которое подсказал им травмированный хозяин магазина. Он вёл «Вектру» через город, борясь с субботними утренними пробками. Ехать получалось медленно, и Гвен рассердилась, когда Рис открыл найденную в бардачке банку колы и начал шумно прихлёбывать из неё.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава десятая


Йанто Джонс смотрел на змею, а змея смотрела на Йанто. Когда Йанто присел на корточки, челюсти змеи лениво распахнулись – всего в двадцати сантиметрах от его носа. Он почувствовал, как напряглись его ноги. Ему нужно было встать. Но не потревожит ли это змею?
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Стайные животные

Глава девятая


— Тош? Тошико!
Гвен начала жалеть о том, что недостаточно внимательно слушала торчвудские лекции о здоровье и безопасности. Тогда это казалось слишком далёким от реальной жизни, практически невероятным. На полицейских тренировках она научилась основам медицинской помощи – «ДК» – «Д» означало дыхание, «К» – кровообращение. В Торчвуде буквы были другими: «П» – пришельцы, «Б» – биоформа. Было что-то ещё, но она отключилась ещё до того, как Йанто добрался до «И – инсеминоид».
читать дальше

@темы: книги, перевод, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд, Pack Animals, Стайные животные