I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!


Название:
Принцы Пограничья
Автор: Дэн Абнетт
Год издания: 2007
Переводчик:  Snake Gagarin (aka  Dr Owen Harper)

Перевод завершён.
Частей: 31 из 31


Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми...
Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия - защитить Властелина - приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова - хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это всё грозит романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?
У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Или что-то уже здесь.

Содержание:

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31

@темы: книги, перевод, Дэн Абнетт, Torchwood, Торчвуд, Border Princes, Dan Abnett, Принцы Пограничья, содержание

Комментарии
15.09.2013 в 21:39

:woopie: Супер))) Все готово)) Я обязательно прочту твой перевод)))
15.09.2013 в 21:58

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
KennyEv, спасибо)) Я тут уже потихоньку перевожу сборник эссе по твоей наводке, думаю, скоро начну выкладывать :)
16.09.2013 в 10:52

Супер спасибо как всегда))))) Там интересно?
16.09.2013 в 11:03

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Да, довольно интересно, если судить по краткому содержанию работ во введении) Хотя переводится, откровенно говоря, не очень легко, так что качество может страдать, но чтение занимательное.))
16.09.2013 в 11:20

Я понял что не легко) Я пытался читать))) Здорово и я очень жду))))
16.09.2013 в 11:24

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
По-хорошему, мне тоже надо было сначала так почитать, но мне лень, поэтому я уже по привычке делаю всё неправильно :)
Может быть, сегодня/завтра начну выкладывать, посмотрю, как будет идти. У меня пока только введение есть и первое эссе из сборника, второе в процессе (но второе полегче идёт).
16.09.2013 в 11:28

О..отлично ))) Давно не читали что то новое) Это всегда захватывающе)))
16.09.2013 в 11:29

Я очень жду про кибербабу) Она там вроде не далеко от начала)
16.09.2013 в 11:36

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Я вот так не помню, если честно) Конкретно про киберженщину есть отдельная глава, но она почти в конце. Хотя, может, и в начале есть, не читавши, сложно сказать. )
02.01.2014 в 21:50

don't look back
а можно как-нибудь одним файлом скачать?
03.01.2014 в 10:32

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
milady de Winter, пока, к сожалению, нет, но я обязательно это сделаю. :)
31.01.2014 в 18:40

Спасибо огромное за перевод)))
Ссылка на 10 главу битая.
31.01.2014 в 19:58

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, спасибо! Ссылку поправил))
01.02.2014 в 16:58

Dr Owen Harper, знаете, я хотела поинтересоваться - этот перевод аудиокниги или самой киниги? Я слышала из аудиоверсий исчезли кое-какие моменты.
01.02.2014 в 17:00

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, нет, это бумажная книга, т.е. полная версия. Не знаю насчёт аудиоверсии "Принцев", но, например, из "Slow Decay" выбросили довольно много.
01.02.2014 в 17:05

Dr Owen Harper, как жаль. А я хотела сделать видео файл с английским звуком и всплывающим русским текстом (исключительно для личного пользования, я не собиралась эксплуатировать ваш перевод). Уже делала такое для улучшения восприятия английского на слух.
Уже сейчас вижу, что в аудиоверсии выпиливают куски диалогов.
01.02.2014 в 17:13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, типа аудио с сабами? По идее, можно было бы, но надо знать, что именно там выброшено. У меня транскрипта аудиокниги нет, чтобы сравнивать, надо послушать, а у меня не дошли руки.
01.02.2014 в 17:19

Dr Owen Harper, как раз этим сейчас и занимаюсь. Вроде бы пока идем по тексту, нашла 2 недостающие реплики без особой смысловой нагрузки, но все равно жаль, что книгу не начитали целиком. Когда будет готов черновик первой главы могу вам отослать, если что.
01.02.2014 в 17:23

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Ну да, обычно вырезают какие-то диалоги или побочные сюжетные линии, как вариант. Думаю, что целиком не начитывают из-за того, что слишком длинное аудио получилось бы + начитывать утомительно)
01.02.2014 в 17:34

*слушает и следит по бумажке* Хорошо хоть выпиливают предложения не меняя ничего в тексте. Самое смешное, что убрали пока только то, что говорит Джек))) Бедолага, за что ему такое отношение .
01.02.2014 в 17:43

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, Джек слишком много говорит :lol:
По-моему, эта аудиокнига одна из самых длинных, хотя я могу и ошибаться. Но там и бумажная версия чуть ли не самая толстая из всех.
01.02.2014 в 18:04

Dr Owen Harper, Пока на его многословность еще никто не жаловался :laugh:
Ну у меня как всегда - нет бы за что попроще взяться. Всего время звучания 3,5 часа Х____Х
Хотя, если не торопиться и по главам делать, то разницы никакой.
Читаю и кайфую, мне так нравится ваш перевод))) А чтец очень торопится, жадно проглатывая положенные паузы Х))) Хотя голос, у Ив Майлз (оказывается) может быть очень эффектным.
01.02.2014 в 18:37

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, кто-то должен был стать первым :D
Хм, а мне чего-то казалось, что она длиннее О_о надо будет послушать всё же. Мне как-то стрёмно было за неё браться, Ив вроде хорошо читает, но акцент несколько непривычный для меня. Хотя хуже всех, ИМХО, читает Барроумен, мне вообще не закатило.
Спасибо, здорово, что перевод радует. У меня никак не дойдут руки вычитать его и файлом залить ещё.
В меня, если что, ТЫкать можно. :)
01.02.2014 в 18:53

Dr Owen Harper, это да))) :lol: Хотя здесь я придерживаюсь позиции большинства)
Это моя первая книга по Торчвуду, так как у меня есть противная привычка - подсаживаться на фандом, чья популярность схлынула или вовсе истощилась уже год или два назад Х) Я слышала начитку только голосом Ив и сравнить не могу.
Запомню, на будущее)))
Кстати, у тебя не осталось англ. варианта этой книги? Электронного, я имею ввиду. Или ты переводила с бумажного?
Так дело бы пошло быстрее, а то по русскому тексту сложнее следить, сколько именно и чего убрали.
01.02.2014 в 18:58

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, разумно :D
Ну, меня тоже довольно поздно притянуло к этому фандому, в 2011-м, незадолго до выхода 4-го сезона. Но я, например, если увлекаюсь, то всерьёз и надолго, потому и занимаюсь тут всей этой фигнёй))
Я слушала аудио в начитке Барроумена и Гормана. Ив полностью не слушала ещё. Горман читает очень классно. Но мне ещё многое предстоит тоже. :D
Электронная версия у меня есть (в формате fb2), могу залить куда-нибудь, если нужно) Только попозже, т.к. она на другом компе лежит. Напомни мне, пожалуйста, потом.
01.02.2014 в 19:19

Dr Owen Harper, А я долго не могла взяться за "Доктора" и "Торчвуд", т.к. меня немного нервировал объем, но я посмотрела ВСЕ!
И, надо сказать, результат удивительный. История о Докторе восхитительна, многогранна и очень-очень интересна, но у меня не возникло ни малейшего желания поискать в дополнение к ней книг, почитать фикшена и вообще - погрузиться в происходящее окончательно. А вот "Торчвуд" просто покорил) Наверное, помогло то, что мне интересна не только фантастика как таковая, а скорее то, как люди живут в этой необычной среде и как они взаимодействуют с теми, чья жизнь по-прежнему остается "нормальной" и "обыденной". К тому же здесь я обзавелась двумя любимыми персонажами, чьи характеры притягивают внимание) И Джек. Мало кому не понравится Джек, даже безо всяких феромонов.
И вот по Торчвуду я теперь готова сидеть над книжками *____*
А сколько разномастного фикшена нашлось! Правда всего 2 крупные истории, но может найдется что-то еще.

потому и занимаюсь тут всей этой фигнёй))
Какая полезная фигня - столько удовольствия от нее получаешь, не верится даже х)
Я наверное перечитала фанфикшена, и браться снова за официально изданные книги было немного странно, но в хорошем переводе они так замечательно читаются)
Рада, что этот дневник не закрыт для поисковых систем, а то я бы его так и не нашла.
Не могу одновременно клепать видео и наслаждаться книгой, как будто кто в спину толкает - хочется быстрее знать, что же будет дальше. Похоже я им смогу заняться не раньше, чем дочитаю х) Вот тогда и снова буду клянчить книгу. Пыталась сама найти на английском, но куда не ткнусь - везде либо битые ссылки, либо вирусы, либо хотят денег.
И еще один вопрос (я тебя замучала уже, наверное): Ты не видела где-нибудь перевода "Everyone Says Hello"? Я нашла переводы на все найденные мной аудиокниги кроме этой. Наверное, еще никто не брался. Я даже не знаю, хорошая книга или нет - пока не добралась.
01.02.2014 в 20:49

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, История о Докторе восхитительна, многогранна и очень-очень интересна, но у меня не возникло ни малейшего желания поискать в дополнение к ней книг, почитать фикшена и вообще - погрузиться в происходящее окончательно. А вот "Торчвуд" просто покорил)
My thoughts exactly! :friend: У меня примерно те же ощущения, Торчвуд просто кажется удивительно реальным. Правда, с фанфиками у меня не очень сложилось, но я вообще не фанат фанфикшена, только недавно на ФБ начала переводить ещё и фанфики, временами действительно попадаются годные вещи, просто смущает, что никогда не знаешь заранее, хорошо ли вещь написана или нет.
А книжки изначально вообще переводились "для себя", мне просто нравится сам процесс. Потом я втянулась, и появился дневник. :gigi: Жаль, что книжки рано или поздно заканчиваются.
Вот я на всякий случай закинула всё-таки книжку сразу, пока помню: www78.zippyshare.com/v/67981735/file.html - в течение месяца она должна быть там доступна.
Насчёт "Everyone Says Hello" - насколько я знаю, её не переводили. Я хочу взяться, но у меня пока эссе в процессе. Правда, хз, когда я их закончу :facepalm: Так что, может быть, и имеет смысл прерваться с публицистикой и забабахать всё-таки аудиокнигу. Она короткая, там 6 глав всего.
02.02.2014 в 09:11

Да уж, тут как повезет)) Но я перед тем как увлечься чем-то еще я провела лет 7 в ГП фандоме, и читала столько интересных и невероятных историй... Роулинг бы так ни в жизнь не написала х)
Потому я всегда ищу фанфикшен, а уж там можно уже оценивать - что нравится, а что нет)
На английском по Торчвуду много, но я не настолько хорошо знаю язык.
Спасибо огромное за книгу, теперь дело пойдет гораздо легче)
Очень приятно знать, что не только мы, читатели, получаем удовольствие от перевода))) Мне кажется, что это сразу чувствуется) Гладкий, аккуратный текст, который напрочь отказывается отпускать мое внимание, пока не кончится последняя глава.
До эссе я еще не добралась, но одни описания уже звучат интересно) Делай то, что тебе кажется более приятным и правильным.
Нашла еще одну аудиокнигу без перевода: "Золотой век". Итак, их всего 2)))
Я думаю сделать список всех книг и аудиокниг, которые мне удалось найти, но я слышала, что где-то такой уже есть. Там наверняка еще много интересного)
02.02.2014 в 13:26

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Big.Black.Wolf, мне кажется, это дело привычки ) И смотря с чего начинать. Здорово, если первый прочитанный фик оказывается классным, а если первым оказывается какое-нибудь нечто, это изрядно пошатывает веру в фикрайтеров. Правда, в хуфандоме, например, тоже много прекрасных текстов, и мне можно было бы своё мнение запросто изменить, но я всё равно до сих пор официальные новеллизации люблю больше. Это необъяснимо. :alles:
И спасибо ) Возможно, последняя книга и без вычитки адекватна, за два года практики я в переводах набила руку, первый текст в этом дневнике если почитать, там кошмар на кошмаре :gigi: Когда я вычитывала первую книжку из переведённых, у меня глаза кровоточили.
Вообще, художественные книги переводить приятнее, потому что проще :D С эссе у меня всё медленно и печально из-за стиля, хз, когда я их вообще закончу (а в своё время очень хотелось поскорее начать). Оно интересно, но несколько менее увлекательно. Я пока борюсь с искушением прерваться и взять аудиокнигу, но на сколько меня ещё хватит, сие неведомо. %)
Про списки слышала только то, что народ сам для себя собирал. На Лайвлибе есть подборка книг по Торчвуду, но там, кажется, только бумажные, без аудиоверсий. :hmm:
02.02.2014 в 14:18

Dr Owen Harper, Ну да - первый прочитанный мной фик был почти на 400 тыс. слов и по-настоящему гениален, так что находя какой-нибудь бред, я все равно знаю, что есть работы ради которых стоит рыться в этом во всем и искать х)
А любовь к официальным новеллам - дело объяснимое и очень созвучное моим ощущениям, ведь фикшен - это всего-то фанатское творчество, насколько бы великолепным и запоминающимся оно ни было. Хедканон - это чудесно, но вот когда читаешь истории, которые официально вплетены в канон ощущения куда острее, на мой вкус.
Это не фантазии на тему, а возможность узнать о любимых персонажах что-то новое, взглянуть на них под новым углом.
Вот тут имеется хороший и большой список, но ссылок мало - если только отдельно искать) Вот здесь, на рутрекере, есть печатные книги на английском)
Я проверила по списке в раздаче и там почти все уже переведено)
Из аудиокниг даже на рутрекере не все есть))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии