I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать шестая

Джек привык к тому, что он мог прийти куда угодно и сразу же взять бразды правления в свои руки. Не имело значения, был это ночной клуб или торговый центр, тёмный глухой переулок или церковь. Когда он уверенно шагал вперёд - имел ли он на это право или нет, - его внешность, его походка и вся его манера держаться приказывали людям расступаться перед ним и отступать.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать пятая

Ты дрожишь. Это фантастическое чувство, не правда ли? Ты не уверена, облегчение это или беспокойство, волнение или ожидание. Или это ощущение того, что твой любимый человек здесь, с тобой, и он ждёт каждого твоего слова?

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать четвёртая

Возле дома в Сплотте, где располагалась квартира Уайлдмена, уже не осталось и следа мёртвого полицейского. Сильный дождь отмыл тротуар дочиста. Даже кусты, на которых было распростёрто тело, сгладил поток воды, текущей из сломанного водосточного жёлоба.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать третья

Теперь, когда Сандра Эпплгейт была в полном сознании, Оуэн и Меган подняли спинку её кровати, чтобы больной было удобнее сидеть. Оуэн снова проверил показания на мониторах, удовлетворённо отметив, что состояние пациентки стабильно. Она всё ещё была очень бледной, хотя её лицо уже было не таким мертвенно-серым, как раньше. Её жесты становились всё увереннее, и голос больше не дрожал, когда она говорила.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать вторая

- Где Оуэн? - послышался голос Тошико Сато.

Гвен обернулась и увидела, что Тошико стоит у входа на базу, отряхиваясь, а на пол с неё капает дождевая вода.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двадцать первая

Йанто размышлял, следует ли ему стучаться. Он остановился у дверей кабинета и прислушался, думая, что мог бы определить по звуку дыхания Джека, спит ли он. Возможно, Джек задремал прямо за своим столом после трудной ночи, как Оуэн вчера. Возможно, но вряд ли, признал Йанто. Он постучал костяшками пальцев по дверному косяку, удерживая в другой руке поднос с кофе.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь


Глава двадцатая


Как ты оказалась здесь? В последнее время всё кажется тебе размытым пятном шума, света и вони раннего вечера. Даже в лучшие времена никто в городе не останавливается, чтобы спросить: «Вы в порядке?», или «Вы потерялись?», или «Кажется, вам больно, я могу чем-то вам помочь?». Теперь обычная воскресная толпа людей уменьшилась, и уже никто не бросает на тебя второго взгляда, спеша к своей машине, к автобусу или поезду, чтобы уехать из города, вернуться домой, к своей семье, убежать от этой грязной вечерней погоды.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава девятнадцатая

Яркий свет уличных фонарей отбрасывал жёлтые блики на мокрый Т-образный перекрёсток. Оуэн сидел, слушая завывания ветра и стук дождевых капель по крыше «Бокстера», и размышлял, выдержит ли защёлка на крыше. Неудивительно, что ему предложили эту машину. Такой автомобиль за восемнадцать тысяч - слишком хорошо, чтобы быть правдой, пусть даже пробег у него сорок тысяч миль, и ехать за ним пришлось в Колчестер. Следовало купить «Хонду S2000», как Оуэн изначально собирался. Но он предпочёл стиль и скорость, и теперь обнаружил, что откидная крыша на этой модели «Бокстера» 1997 года плохо закреплена и болтается.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава восемнадцатая

Дождь брызгал им навстречу, когда они бежали через лагерь, так что их одежда спереди совершенно промокла. Рядовые Фокстон и Вишневски неслись за ними, не отставая, но и не пытаясь обогнать. Должно быть, для военных, которые маршировали на плацу, это выглядело так, словно двое солдат гонятся за тремя потрёпанными гостями.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава семнадцатая

Удивительно, как долго Джеку удаётся держать себя в руках, размышляла Тошико. Подполковник не мог заставить его даже повысить голос, несмотря на свои длительные попытки увильнуть от разговора. Джек лишь коротко кивнул в знак согласия, когда Йорк сказал, что их с Тошико во время их нахождения в лагере постоянно будет сопровождать вооружённый охранник. Столкнувшись с необходимостью пройти через плац под проливным дождём, Джек просто закатил глаза, поднял воротник шинели и быстрым шагом пошёл вперёд, спрятав руки глубоко в карманы. Тем, что заставило его выйти из себя, был взгляд на гараж лагеря.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь


Глава шестнадцатая

Они ехали под проливным дождём. Забор из цепей с колючей проволокой сверху тянулся так далеко, насколько Гвен могла видеть. По мере приближения перед ними равномерно вспыхивали предупреждающие знаки: «Собственность Министерства обороны». Увидев дюжину этих знаков, Гвен решила, что остальной текст на них был пафосной формальностью Официального закона о тайнах, описывающего риск ареста и судебного преследования «неуполномоченных персон».

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава пятнадцатая

Глендовер Бродсорд терпеливо ждал, забросив ноги на стол в «Кормушке» и потягивая свой виртуальный коктейль. Водка, текила и лайм. Он не мог почувствовать его вкус, но сама идея ему нравилась. Он ждал уже целый час, но мог бы прождать ещё три, если бы надо было. Глендовер ждал, когда появится Эгг Магнет. Оуэн Харпер искал Меган Тэгг.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава четырнадцатая


- Мне всё ещё нужна помощь, Гвен! - крикнул Джек. Его ботинки скользили на влажном полу ванной комнаты. Под одним из них неряшливый коврик сморщился в гармошку. Странное существо, похожее на морскую звезду, не издавало ни звука, не считая шлепков его конечностей по плитке, пластиковому боку ванны и по воде.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава тринадцатая

Джек позволил Гвен вести внедорожник. Она была рада, что ей представился шанс посидеть за рулём машины Торчвуда. Этот автомобиль очень отличался от её собственного «Сааба». Впервые сев за руль SUV, чувствуешь себя так, словно находишься на верхнем этаже двухэтажного автобуса. Амортизаторы были достаточно мягкими, так что можно было спокойно въехать на тротуар и пролететь по ступенькам, не пролив ни капли напитка из стаканчиков, стоявших в специальных держателях рядом с сиденьями. Возможно, на этой машине можно было проехать сквозь толпу пешеходов и даже не почувствовать удара. Обычно об этом следовало помнить, когда Гвен мчалась через центр города, пытаясь успеть на место преступления раньше, чем там появятся журналисты.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава двенадцатая

Ты не из тех женщин, кто выделяется в толпе. Не из тех, кто хочет выделяться. Твои волосы никогда не были слишком блестящими, помада - слишком яркой, и ты всегда предпочитала удобную обувь красивой.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава одиннадцатая

Кто-то потряс его за плечо. Инстинкт подсказывал ему, что надо ткнуть локтем того, кто пристаёт к нему. Оуэн боролся с этим искушением, пытаясь сориентироваться.
читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава десятая

Играть в «русскую рулетку» с реальными людьми куда интереснее, решил Оуэн. А игра на базе Торчвуда придавала этому дополнительный драйв. Он рисковал быть пойманным Джеком, Гвен или Тошико, и это было так же волнующе, как осознание того, что он рисковал разбросать мозги по столу. Хотя объяснить это было бы сложнее, чем прибрать за собой.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава девятая

От запаха хлора першило в носу и горле. В дальнем конце бассейна закричал ребёнок - от страха или от восторга, Гвен не поняла. Она бродила вокруг, пошатываясь, боясь поскользнуться на бело-голубой плитке.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава восьмая


В третий раз выстрелив себе в голову, Оуэн начал подозревать, что здесь что-то не так. Он приходил в снукерный клуб, садился за стол с тремя другими людьми и играл в «русскую рулетку». Результат всегда был одинаков, независимо от того, что он делал - добирался до клуб иным путём, садился на другое место, стрелял с левой руки, не увеличивал последнюю ставку. Остальные выживали или умирали в той же последовательности. И он всегда получал пулю после того, как Уолтер Пендьелэм выбывал из соревнования.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Питер Энгелидц
Другая жизнь

Глава седьмая

Ты понятия не имеешь, как очутился в подсобке парикмахерской под названием «Экстремист». Но именно здесь ты обнаруживаешь себя этим субботним вечером, наблюдая, как солнечный день исчезает в памяти, пока гибкий подросток по имени Пенни Пастер цедит твою пинаколаду в матовый бокал для мартини.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Другая жизнь, Another Life, Peter Anghelides, Питер Энгелидц, Torchwood, Торчвуд