I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Энди Лейн
Медленное угасание

Глава одиннадцатая

Оуэн услышал рыдания ещё до того, как добрался до клеток.

читать дальше

@темы: книги, перевод, Torchwood, Andy Lane, Slow Decay, Медленное угасание, Энди Лейн, Торчвуд

Комментарии
04.05.2012 в 17:52

And the sun shone, having no alternative
«глядоскоп»
как это будет по-англ.?

замечательная сцена с яблоками. Аплодирую стоя.
04.05.2012 в 17:55

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Не вспомню так навскидку, сейчас гляну. "Shuftiscope". На самом деле, мне очень сложно далось это слово, потому что shufti/shufty - это беглый взгляд, синонимы подбирались очень плохо, а оставлять как есть очень не хотелось )

С яблоками мне особенно нравится, как Джек ест и комментирует) А вообще, да, сам по себе эпизод шикарен, и со всеми этими рассуждениями Джека. Хотя сорта всё равно убойные.
04.05.2012 в 17:57

And the sun shone, having no alternative
и замечание Риса - как он будет теперь бриться - это сродни женскому - как я теперь накрашусь или еще что-нить в таком духе.
04.05.2012 в 18:10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Зато оно хорошо разрядило обстановку :)
04.05.2012 в 18:13

And the sun shone, having no alternative
"Столько разнообразия. Вот за что я люблю эту планету. Тысячи разновидностей яблок - без всякой разумной на то причины"
о да... так все и обстоит.
04.05.2012 в 18:17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Мне, кстати, это напомнило его спич про контрацептивы в дожде в 1-й серии 1-го сезона)
04.05.2012 в 18:19

And the sun shone, having no alternative
он вообще любитель толкать весьма своеобразные речи. Аж заслушаешься.
04.05.2012 в 18:22

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Особенно в этой новелле :yes: Но мне нравится, он не занудный и ход его рассуждений интересен чрезвычайно) А тут ещё и образность...
04.05.2012 в 18:24

And the sun shone, having no alternative
ИМХО не занудный, потому что выше нашей занудности.
он совсем другой по менталитету.
04.05.2012 в 18:32

"Breathe, keep breathing"
Какие подробности канона, нет, ну... Хочу такие подробности и про Йанто. А ещё лучше про Джека. Я мечтатель.
Вот и любит же Оуэн говорить я - доктор, врач он, врач, к Доктору не подмажешься.
Не понимаю, я не понимаю логику Гвен, зачем уходить в другую комнату, чтобы позвонить Джеку, тем более, что ничего опасного для секретной организации она не сказала.
И, черт, вот после такого разговора с Рисом, Гвен лезет в постель с Оуэн. Я не понимаю эту женщину. Я вообще не понимаю женщин, хоть убейте меня.
И абстрагирулте меня от хруста, с которым философ Джек ест яблоки. Пиццы не дали, теперь яблоками дразнят. Ну как так можно?
И ещё... Это была обычная работа. Я вот подумал, кто сказал, что торчвуд так не делал? То есть, та же Тош вполне могла состряпывать историю для семей, только это не обсуждалось на собраниях.
А Тош с её приборами я люблю так же как Оуэна за работой. Это за лицо? Не помню такого в кратком изложении. Оо
04.05.2012 в 18:37

And the sun shone, having no alternative
Гвен как на банкете - вокруг одни вкусности.
Я бы сама перед таким типом не устояла бы (в теории), несмотря на гадкий характер.
04.05.2012 в 18:41

And the sun shone, having no alternative
Dr. Owen Harper,
не могли бы Вы перевести коротенькое предложение? а то меня сомнения мучают.
читать дальше
04.05.2012 в 19:33

"Breathe, keep breathing"
Банкет не банкет, но это её характерезует ой как. Не люблю я блядство, если это не по обоюдному согласию. Был бы Рис не против, я бы слова не сказал, вот честно.
А в практике? В практике устояли бы?
Гы, как радует, что не один я нагло пользуюсь переводческими талантами нашего Оуэна. *доволен*
04.05.2012 в 19:42

And the sun shone, having no alternative
практика и теория - для меня несовместимые вещи. Я не мечтатель, реалист до мозга костей. Здесь и сейчас.
Могу предполагать возможный, альтернативный вариант. Но не более.
04.05.2012 в 20:29

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
priest_sat, ну правильно, он же из другого времени)
C фразой было чуть сложно в отрыве от контекста, но как-то так:
Мне неуютно, когда я делаю то, что в нормальной ситуации не стал бы делать со своим телом - или когда уже сделал это.
Но это не очень точно. А это откуда?
А вот я бы точно в практике с Оуэном замутила. Правда, в худшем случае мы бы, наверно, в конце концов передрались. А в лучшем... ну, когда он влюбляется, вроде становится более адекватным :-D

Ярослав(а), я ж не знаю, что там дальше будет ,может, дальше ещё какие подробности окажутся)
хм, вот мне будет про Оуэна, я уже даже знаю, где, и предвкушаю)
Ну, относительно Оуэна - в оригинале он говорит "I'm a doctor", что и есть врач, но не могу же я постоянно повторять в русском тексте одно слово) Разбавляем синонимами. Не моя ж вина, что в русском языке доктор=врач, если не имеется в виду Доктор) А Доктора Оуэн в глаза не видел
Про логику Гвен я уже неоднократно говорила, что не понимаю её от слова "совсем", во всяком случае, в плане отношений. Не, в этой новелле она вроде к Оуэну особо не тянется, это он к ней клеится, но она и по канону ему позже, кхм, взаимностью ответила. В любом случае, по отношению к Рису она некрасиво себя ведёт. Похоже, просто не думает об этом.
Про хруст яблок могу только сказать, что мне это на работе переводить тоже было тяжко) Спасло то, что в рюкзаке как раз одно яблоко завалялось, и его можно было весело сгрызть под описания сортов)
Ну, по канону я помню, как они фальсифицировали причины смертей, но непосредственно о смертельных случаях родственникам сообщала уже полиция, и именно такого рода фальсификациями Тош обычно занималась. Я склоняюсь к тому, что до Гвен никто не думал о том, чтобы что-то кому-то сообщать.
И да, лицо было в 3-й главе. Не знаю насчёт краткого, т.к. не читала, но в этом переводе оно точно было, я помню)
04.05.2012 в 20:39

And the sun shone, having no alternative
спасибо.
фраза из интервью Б.Камбербетча - когда его спрашивают о фанфиках.
Интервью здесь:
www.youtube.com/watch?v=SDMX744kuAc&feature=pla...
04.05.2012 в 20:56

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Нзчт :)
Понятно, спасибо )) О, оказывается, у него голос такой приятный. Честно говоря, я не была уверена насчёт "ripped", вообще-то "rip" - рвать, протыкать, etc., но по смыслу вроде так подходило.
04.05.2012 в 21:20

"Breathe, keep breathing"
priest_sat, ну, да, согласен. Практику вообще нельзя спрогнозировать, там сразу влияние множества факторов.
Dr. Owen Harper, ну, про Йанто там подобных подробностей точно не будет. Хотя мне достаточно уже сцены с Лизой. .)
Все равно к подмазывается. .)
В переводе было лицо, знаю, просто странно, что по краткому содержанию не помню. Ну и интересно, что ж это такое.
Все. Не буду больше про Гвен. Вот мозгом вроде понимаю, а внутри все равно принять не могу и бесит. Лучше буду жевать яблочко и умиляться на речи Джека.
04.05.2012 в 21:44

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Ярослав(а), ну, может, хоть про Джека будет)
Ладно, пусть примазывается. Всё равно это очень на него похоже. :gigi:
Ну я про краткое не могу судить, хотя странно, конечно - я не в курсе, какое оно там значение имеет, это лицо, но не просто так же про него всё время вспоминают.
Иногда я думаю, что Гвен поймёт или хороший психолог, или её брат/сестра по разуму)
Нет, но речь Джека про яблоки и груши - это зачОт. Это стопудово сегодня сделало мой день. Мне дико понравилось, несмотря на необходимость облазить 100500 садоводческих сайтов)
04.05.2012 в 21:53

"Breathe, keep breathing"
И то будет здорово. .)
О, да. Полагаю, если бы Оуэн знал о Докторе, он бы ещё и выделял это слово. В присутствии Джека во всяком случае. Так, для стеба.
Это-то меня и удивляет. Раз так много внимания уделено, значит оно сыграет свою роль, значит оно должно было быть в том пересказе. Но, может, я просто скорбен памятью.
Вот анти.дот объективен, вроде понимает. *вздохнул* скорее бы он разделался с курсовой и присоединился к нашей дружной компании.
Вот за то тебя и уважаю, не каждый переводчик стал бы заморачиваться. Вот Джек в сериале такой пафосник, а здесь это больше философией воспринимается, хотя я могу увидеть его пафосные жесты. .)
04.05.2012 в 22:16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Да про Джека сама с удовольствием почитала бы.
Да-да, точно. Вот это было бы действительно в стиле Оуэна. В этом плане, может, и хорошо, что он Доктора не знал, а то задолбал бы всех (хотя мне в чём-то это даже обидно было, я бы не против, если бы он и там засветился))
Не вынуждай меня читать тот пересказ) Я хочу ещё сохранить для себя лично какую-то интригу. Мне всегда интереснее переводить, когда я не знаю, что дальше)
Ну, может, и правда в случае с Гвен нам объективности не хватает - интересно, что бы анти.дот на это сказал. И вообще, конечно, обсуждать с бОльшим количеством людей всегда здорово. Надеюсь, что он появится до того, как я с этой новеллой закончу.
Меня как-то друзья, которые тоже переводят (тоже любительски), приучили к работе с матчастью - и самому проще, когда более-менее разбираешься в том, что переводишь, и читателю понятнее, и качество перевода лучше будет. Так что это нормальная практика) Нет, в чём-то пафосность и здесь реально чувствуется. Но то, как он излагает свои мысли, больше перетягивает внимание на себя, всё-таки у него очень интересные сравнения.
04.05.2012 в 22:30

"Breathe, keep breathing"
Оуэн как спутник Доктора?
И не читай каку. Хотя пересказы спасают, когда нет перевода. Ты хороший переводчик. *скормил печеньку*
Джек, он, ну, такой Джек. А ещё у него есть шинель. .)
04.05.2012 в 22:36

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
ОМГ, представила Оуэна как спутника Доктора. "Ты кто?" - "Я Доктор" - "Нет, это я доктор" (производство шизодиалогов начинается :-D) Нет, даже если бы он где-нибудь в одном эпизоде появился, как Тош, уже было бы миленько.
Да и вообще если книги нет в доступе, пересказы - это хорошо. Но я на горьком опыте "Другой жизни" читать уже не хочу их, потому что реально ничего хорошего, когда точно знаешь, что дальше будет. Я люблю элемент внезапности.) Хотя "Скайпоинт" я читала до перевода, но к тому моменту, как начала переводить, уже половину позабывала всё равно. :-D *ест печенье, переводит 12-ю*
У него ещё и подтяжки. Люблю подтяжки. :-D
04.05.2012 в 23:00

"Breathe, keep breathing"
Ыыы, я бы посмотрел на лицо Десятого. .) А там была Тош? Это в серии о слитинах, да? То есть, да, когда я вижу там актрису, я вижу Тош, но играла она не её. О, там в этой серии есть парень, который носится с документами королевы Виктории, регламентирующими контакт с инопланетянами. И он в пиджаке, розовой рубашке и галстуке, форме, которую мы потом видим в Думсдей у Торчвуда-один. Как меня это прёт. И когда у него стоит программа, отслеживающая записи о Докторе. Он знает о Докторе. Это однозначно парень из Торчвуда-один, хотя о самом Торчвуде мы узнаем лишь из второго кажется сезона. Я люблю РТД, у него все не просто так.
Вот правильно, переводи и не лезь куда не надо. *выдал чашку кофе*
Меня нельзя подпускать к подтяжкам, я буду делась так чпок ими. Джек однозначно не будет этому рад. %)
04.05.2012 в 23:13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Я бы тоже на это посмотрела :lol:
Была, в серии Aliens of London, вроде. Кстати, на IMDB написано, что персонажа зовут "Доктор Сато" )) А Торчвуд (точнее, институт Торчвуд) упоминался в первом сезоне, не помню точно номер серии, но это где Девятый попал на шоу "Большой брат", а Роза на "Слабое звено" %) О, сейчас ещё вспомнилось, как меня протащило, когда в "Boom Town", кажись, Микки сказал Джеку "Вы что, капитан чокнутого отряда?" :lol: Не, это круто.
Балуешь меня - кофе, печенье. Ням-ням.
Да уж, меня всегда занимал вопрос, почему Джеку никто не делает чпок) Но вообще, я необъяснимо люблю подтяжки, они круто выглядят. У меня когда-то были, а сейчас нигде не могу найти, где бы купить.
04.05.2012 в 23:21

"Breathe, keep breathing"
Надо-надо пересматривать Доктора.
Это ты балуешь нас хорошим переводом. *умиляется на жующего*
Я уверен, что Йанто делал, только нам не показали. Ну это же просто естественная потребность. .) О, тогда меня и к тебе нельзя будет подпускать.
04.05.2012 в 23:29

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Надо. Мне тоже надо, только никак руки не доходят. Хз, когда вообще успеть всё запланированное пересмотреть.)
Не, получается же, что я занимаюсь тем, что мне нравится, и меня ещё за это кормят печеньем. Не скажу, что я против, но это забавно)
Так надо было показать( Мне очень хорошо представляется такая сцена. Был ещё вроде какой-то арт, где Джеку чпок делали, скорее всего, даже Йанто, хотя не скажу точно, потому что от него только руки) Но руки в костюме.
У меня всё равно подтяжек нет пока. Так что чпокать нечем) В магазинах что-то сплошняком ремни попадаются.
04.05.2012 в 23:37

"Breathe, keep breathing"
А мне не на чем. Эх.
Вот и пользуйся моментом. И мы будем пользоваться.
Ааа, я хочу такой арт. Если в костюме руки были, то точно Йанто. Ну, не Десятый же. .)
А на заказ через интернет?
04.05.2012 в 23:42

"Breathe, keep breathing"
Нет, сегодня день отжига, сначала я со своим "руки шинели не помеха", теперь твое "руки в костюме были". О, сколько интересных и многообещающих мыслей в голове слэшера, эти фразы вместе уже такой рейтинговый пейринг. *лыбится*
04.05.2012 в 23:52

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Мне на работе тоже совершенно не на чем, а дома времени нет( Даже в выходные много не успеваю посмотреть.
Там вот так было ) В общем, я решила, что это Йанто, мне так больше нравится думать)
Что-то по поводу заказа из интернета даже в голову не пришло :hmm: Я-то через буржуйские аукционы в основном книги и диски заказываю, которых у нас нет, а про шмотки даже как-то не думалось) Хороший вариант, если не считать длительность доставки, если в городе не найду - буду там искать.
Оо, рейтинговый слэш - это то, что у меня никогда не получалось писать :-D Но читать люблю :-D Если пейринг нравится.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail