Что-то в воде
Глава четырнадцатая
Оуэн направлялся к дому Боба Стронга. Он чувствовал смутную вину из-за того, что не отнёсся достаточно серьёзно к первоначальной просьбе Йанто, однако в тот момент болезнь Стронга показалась ему более важной, и Оуэн совершенно забыл о Саскии Харден.
читать дальшеОн вспомнил, насколько плохо себя чувствует Боб Стронг, как только дверь открылась. Его кожа была серо-зелёного цвета, а глаза под тяжёлыми, припухшими веками налились кровью.
Мгновение Стронг стоял в дверях, глядя на него.
- А, это вы, - грубовато сказал он, кашлянул и отступил назад. - Вам лучше бы зайти. Надеюсь, у вас есть какие-нибудь хорошие новости.
Произнося эти слова, он снова закашлялся, и у него подкосились ноги. Оуэн поймал его, выдержав его вес, и помог зайти в дом.
- Всё в порядке, всё в порядке, - заверил его Стронг, опираясь на мебель, чтобы не упасть, но стараясь найти кратчайший путь к дивану. Комната пребывала в беспорядке: множество чашек с недопитым кофе, бутылочки с лекарствами, смятые носовые платки и ужасный запах.
Оуэн осторожно принюхался. Он знал, чем это пахнет - болезнью. И чем-то ещё. Ему понадобилась секунда, чтобы понять, чем именно: гнилой капустой. Возможно, на кухне что-нибудь испортилось.
Кашель Стронга был надрывным, гортанным, и Оуэн слышал, как он стонет от боли, разрывающей его грудь.
- Присядьте, - велел Оуэн. - Я вам кое-что дам.
- Чувствую... себя... как в аду, - простонал Стронг, опускаясь на диванные подушки.
- Что вы принимали?
Глаза Стронга закрывались, словно он был слишком слаб, чтобы отвечать.
- Что вы принимали? - повторил Оуэн, быстро перебирая разбросанные по полу бутылочки с обезболивающими и отхаркивающими средствами. Среди них не было ничего слишком серьёзного.
- Нашли что-нибудь? - спросил Стронг.
- Что?
- Анализы крови. Что они показали?
- Ничего, - честно ответил Оуэн. - Всё в порядке.
Стронг нахмурился.
- Я ничего не понимаю.
- Это правда. Судя по вашим анализам, у вас просто образцовое здоровье, приятель.
- Я чувствую себя так, как будто сейчас умру, - сказал Стронг. На мгновение на его лице проскользнуло выражение облегчения, которое быстро сменилось гримасой замешательства и страха. - Так что, чёрт возьми, со мной не так?
Оуэн взял его за запястье и проверил пульс. Он посчитал удары, сверяясь с секундной стрелкой на своих часах. Сердечный ритм был частым, но устойчивым.
- Вы пока не умираете, - сообщил Оуэн Стронгу. Он оттянул одно из его опухших век и осмотрел глаз, подсвечивая маленьким фонариком, извлечённым из кармана куртки. Глаза выглядели воспалёнными, однако зрачки нормально реагировали на свет.
- Откройте рот, Боб, - сказал Оуэн, поворачивая к себе лицо мужчины. - Мне нужно посмотреть ваше горло, приятель.
Рот открылся, и Оуэн, используя карандаш в качестве импровизированного шпателя для языка, посветил фонариком в горло Стронга.
Как он и ожидал, горло выглядело красным и воспалённым. Но там было что-то ещё. Влажная слизистая оболочка рта была покрыта белыми ранками, похожими на язвы; некоторые из них кровоточили. Всё это было покрыто слоем неприятно пахнущей слизи. Похоже было, что это тяжёлый случай инфекции дыхательных путей.
Что-то зашевелилось у дальней стенки горла Стронга.
Оуэн моргнул, не в силах поверить тому, что видит. Не двигаясь, он продолжал светить прямо в эту точку. И это повторилось: неуловимое движение, где-то под кожей. Розовая плоть слегка колебалась, словно что-то извивалось внутри.
Оуэн выключил фонарик.
- Можете закрывать рот. Там нет ничего страшного.
Стронг с трудом сглотнул.
- Что там?
- Пока слишком рано говорить.
- В прошлый раз вы сказали то же самое, - Боб неожиданно снова начал кашлять, и Оуэн отшатнулся, не зная, чего ожидать и потому остерегаясь.
- Вы бывали рядом с прудами в последнее время? Или у каналов? В любом месте, где есть стоячая вода?
- Не думаю. Нет. Зачем?
- Вы знаете Саскию Харден?
- Простите? - Стронг сел, натужно кашляя. Выражение его лица из взволнованного стало недовольным. - Саския Харден? При чём тут она? Откуда вы её знаете?
- Я её не знаю, - ответил Оуэн. - А вот вы, очевидно, знаете.
Стронг снова сглотнул, поморщившись от боли.
- Она связана с этим? Она что, носитель какого-то вируса?
- Возможно. Нам очень нужно с ней побеседовать.
- Вам следует проверить записи в медицинском центре.
- Мы уже сделали это. Адреса, указанного в её истории болезни, не существует. - Оуэн увидел, как Боб нахмурился, и продолжил задавать вопросы: - У вас есть какие-нибудь идеи относительно того, где она может быть? Как нам её найти?
- Подождите минутку. Я... я видел её вчера. В больнице. Она приходила ко мне на приём. С ней не всё было в порядке - психические проблемы, что-то вроде того. Несколько попыток суицида. Я не так уж хорошо её знаю, но... - его речь снова прервалась приступом кашля. Стронг схватил носовой платок, но не успел воспользоваться им, отхаркнув внушительное количество красно-зелёной мокроты. - Господи, не знаю, сколько я ещё смогу терпеть это,- выдохнул он.-Что со мной не так?! Мне нужно лечь в больницу, определённо...
Оуэн покачал головой.
- Нет. Никаких больниц. По крайней мере, сейчас. Я не хочу, чтобы вы приносили эту заразу в больницу, пока мы не выяснили, что это.
- Но там есть все необходимые условия, - возразил Стронг. - Карантин.
- Это может оказаться что-то, с чем врачи раньше не сталкивались, - предупредил Оуэн.
- У них есть условия для таких случаев...
- Вряд ли. Нет, пока никаких больниц, - Оуэн встал, показывая, что вопрос закрыт. - Кто-нибудь ещё в медицинском центре может знать, как найти Саскию Харден?
Стронг покачал головой.
- Нет, никто. Всё, чем мы располагаем - это информация из историй болезни.
- Ладно. Сидите тихо. - Оуэн вытащил мобильный телефон. - Йанто? Я не могу найти след Саскии Харден. Тебе придётся самому её искать. Проверь полицейские отчёты. Посмотри, вдруг там есть подсказки. Если ничего не найдёшь, поищи ещё раз. И попроси Гвен помочь тебе - у неё есть полицейские инстинкты.
- Гвен уехала с Джеком, - сказал Йанто.
- Куда?
- Было замечено паранормальное явление - мы думаем, что это водяная ведьма. В Гаррон-парк.
- Я еду, - Оуэн отключил телефон и снова повернулся к Стронгу. - Если вы вспомните что-либо, хоть что-нибудь, что сможет помочь нам найти Саскию Харден, позвоните мне по этому номеру, - он написал что-то на клочке бумаги и передал его Стронгу.
- Хорошо, - Боб взглянул на номер, сложил листок и сунул его в карман рубашки.
Оуэн остановился, протянув руку, чтобы почесать шею. Сглотнул, немного вздрогнув.
- Что случилось?
Оуэн пожал плечами и направился к двери.
- Ничего. Думаю, что я подхватил что-то вроде ангины.
@темы: книги, перевод, Something In The Water, Trevor Baxendale, Тревор Баксендейл, Что-то в воде, Torchwood, Торчвуд
А там дальше такое мясо начнётся