Небесная Точка
Глава седьмая
У «Голдмена и Грейса» были офисы с видом на Замок. Джек Харкнесс стоял перед огромным окном в кабинете агента по недвижимости; это окно было обвешано фотографиями основного городского рынка недвижимости - большая часть их находилась высоко в небе - и его взгляд скользил со снимков интерьеров элегантных квартир в стиле двадцать первого века к вырисовывающимся вдали очертаниям Замка, отражающимся в стекле у него за спиной. Именно здесь древний Кардифф встречался с современным городом - в окне офиса агента по продаже недвижимости. Это что-то вроде монтажа, подумал он. Ещё некоторое время его взгляд блуждал, пока Джек не наткнулся на своё отражение.
читать дальшеНеплохо.
Совсем неплохо, учитывая, через что ему пришлось пройти за все эти годы.
А этих лет для Джека Харкнесса было много. Он давным-давно перестал их считать. Для Джека время не имело такого значения, как для большинства людей за очень долгое... ладно, время.
Это была первая вещь, своё мнение о которой ему пришлось пересмотреть, когда он был Агентом Времени и его работа заставляла его мотаться по разным галактикам и эрам. Это была сложная работа - выяснить, что из этого лучше всего.
Однако в конце концов он завершил работу в Лондоне в 1941 году. Лондонский блиц. К тому времени его дороги и дороги Агентства Времени разошлись, и Джек стал в большей степени одиноким работником, делающим то, что у него всегда получалось лучшего всего - заботящимся о себе. Именно тогда он встретил человека, который изменил всю его жизнь. А вскоре после этого понятие времени и смысл исчисления его годами и даже столетиями потеряли своё значение для Джека.
Джек решил, что, если ты не можешь умереть, лучше не считать годы. С одной стороны, в этом не было нужды: времяисчисление было, в конце концов, измерением смертности. С другой стороны, это было наилучшим способом оставаться в здравом уме.
Поэтому пролетающие годы Джека не беспокоили, он просто старался поспевать за временем, наслаждаясь своим бессмертием.
- Если ты уже налюбовался собой, может быть, мы можем войти?
Этот голос ворвался в мысли Джека. И он увидел себя, улыбающегося, глядя в окно, фотографии современного Кардиффа перед собой, древний Замок у себя за спиной и Гвен Купер - нет, Уильямс - рядом. Он напомнил себе, что нужно привыкать называть её по этой новой фамилии. Брак, подумал он, ей на пользу. Она стала ещё прекраснее, чем раньше.
- Знаешь, - сказал он ей, - Рис - счастливчик, миссис Уильямс.
Гвен замерла и уставилась на него. Потом моргнула и вытащила свой мобильный телефон, продолжая пристально смотреть Джеку в глаза.
- Рис? Привет... Нет, всё... Да, позже... Да, милый... Нет, это... Послушай, Рис, ты можешь замолчать на минутку? Спасибо. Это просто... - она остановилась и сделала глубокий вдох. - Я просто подумала, любимый, и решила оставить свою фамилию. Знаешь, для работы и всё такое. Это не то, что... Что?
Мгновение она слушала, а потом расплылась в широкой улыбке.
- Я люблю тебя, Рис Уильямс. - Она отключила телефон.
- Что он сказал? - спросил Джек.
- Он сказал «Да, я знаю, любимая», - Гвен лучезарно улыбнулась Джеку.
Может быть, именно это Джеку и было нужно. Подтверждение того, что она счастлива, что она не жалеет о том, что сделала чуть больше двух недель назад.
Джек улыбнулся.
- Пойдём посмотрим, что они скажут о вашем исчезнувшем агенте по недвижимости, констебль Купер, - сказал он и открыл перед ней стеклянную дверь, приглашая войти первой.
Гвен вошла в главный офис «Голдмен и Грейс», Джек - вслед за ней, и вместе они огляделись. Ничего экстраординарного. Джек долгое время жил на базе Торчвуда, а в пятьдесят первом веке, откуда он был родом, агентов по недвжимости не существовало, поэтому у него не было большого опыта, чтобы судить, но он решил, что здесь всё в порядке вещей. Хорошие фотографии, выгодно представленные; соответствующие детали, чётко организованные. То же можно было отнести и к персоналу: выгодно представленные и чётко организованные. И одному из них не понадобилось много времени, чтобы налететь на вновь прибывших - не как хищная птица, а скорее как чёрный дрозд, деликатно ищущий пропитание.
- Я могу вам чем-то помочь? - спросил чёрный дрозд.
Это была элегантно одетая женщина старше сорока. Она улыбалась, и это было почти убедительно. Но не совсем.
Джек позволил Гвен начать. В конце концов, она была полицейским.
Гвен улыбнулась дрозду.
- Привет. Как вас зовут?
Улыбка дрозда дрогнула. Обычно люди говорили ей, что ищут квартиру с двумя или тремя спальнями, или домик с садом, но они не спрашиваи, как её зовут.
- Джен, - ответила женщина.
- Хорошо, Джен, мы ведём расследование относительно вашего коллеги. Брайана Шоу.
Гвен видела, как Джен мгновенно напряглась, словно по сигналу тревоги.
- Какого рода расследование. Кто вы?
Джек увидел одну из брошюр о «Небесной Точке» и начал просматривать её. Он постарался выглядеть крайне заинтересованным. Одновременно он поинтересовался:
- Он здесь?
- У него выходной, - ответила Джен.
- Вы уверены в этом? - спросил он.
- Послушайте, в чём дело? Если вы из полиции, я хотела бы увидеть ваши удостоверения.
Однако Джек ещё не закончил:
- Видите ли, насколько нам известно, он исчез.
- Я действительно не знаю, что за игру вы затеяли, но если вы не уйдёте, я позвоню в полицию. - И Джен сняла трубку ближайшего телефона, чтобы доказать серьёзность своих намерений.
Телефон стоял на столе парня лет двадцати. У него были рыжие волосы и порез от бритвы на шее. На воротничке, который показался Гвен слишком большим для него, она заметила крошечное пятнышко крови. Младший сотрудник, догадалась она. На мгновение их глаза встретились, и в его взгляде она уловила страх.
- Позвоните в полицию, если хотите, Джен, - сказал Джек. - Когда дозвонитесь, не забудьте упомянуть слово «Торчвуд». Они это оценят. Это убережёт их от бессмысленных разъездов.
Джен растерялась. К счастью, у неё оказался спаситель. Он носил костюм в тонкую полоску, седые бакенбарды и фамилию Грейс.
- Я разберусь с этим, Джен.
Джек и Гвен обернулись и увидели полосатого мужчину в дверях служебного помещения. Уловив их взгляды, он тотчас заулыбался и протянул ухоженную руку:
- Арвен Грейс, - сказал он. - Это мой бизнес. Чем я могу вам помочь, мистер?..
Джек пожал руку мужчины.
- Харкнесс. Джек. Капитан.
- Военный, - с удовольствием отметил Грейс. - Я двадцать лет служил во флоте. Насколько я вижу, вы были лётчиком.
- Вроде того.
Гвен почувствовала себя лишней.
- Гвен Купер, - сказала она, протянув руку.
Грейс пожал её руку и улыбнулся. Он сказал, что очарован. И Гвен узнала этот тон. Он действительно мог быть очарован, но Гвен всегда понимала, когда её игнорируют.
Грейс жестом пригласил их следовать за ним и привёл их в удобный, хотя и старомодный кабинет. Когда он закрывал за ними дверь, Гвен заметила, что рыжеволосый парень, которого она приняла за младшего сотрудника, наблюдает за ними. И она узнала этот взгляд. Она видела такие взгляды множество раз, когда работала в полиции Кардиффа. Будучи полицейским, такие взгляды запоминаешь быстро - это взгляд человека, который что-то знает, но слишком напуган, чтобы рассказать об этом.
- Дело в том, - сказал им Грейс, - что у Брайана Шоу кое-какие проблемы.
Ага, вроде исчезновения в воздухе.
Но Гвен промолчала.
Джек опустился в пухлое кожаное кресло, стоявшее напротив большого старинного стола агента по недвижимости. Гвен стояла у двери, сложив руки на груди. Она хотела дать понять Грейсу, что её не трогает его демонстрация гостеприимства.
- Личные проблемы, - уточнил Грейс.
- Так вы знаете, где он? - спросил Джек.
Грейс уселся за стол и наклонился вперёд, сцепив руки перед собой в замок над своим ежедневником.
- Боюсь, Брайан любит выпить больше, чем ему следовало бы. У него очень напряжённая работа, сильное давление. Не каждый может это выдержать. Даже у тех, кому это даётся легко, случаются неблагоприятные периоды.
- Я думала, что рынок недвижимости быстро растёт, - сказала Гвен, зная, что это звучит немного похоже на обвинение.
Агент по недвижимости доброжелательно улыбнулся ей.
- Без сомнений, Кардифф - процветающий город. Застройщики вкладывают деньги в строительные проекты так, словно завтра - конец света. Проблема в том, что появляется слишком много квартир, и банки из кожи вон лезут, чтобы выдать кредиты, а покупатели становятся слишком избалованы выбором. Боюсь, акулы нападают друг на друга среди пескарей.
- Вы говорите, что Брайан Шоу был под давлением.
- Верно, капитан Харкнесс. А когда на человека что-то давит, обычно он в конце концов оказывается где-нибудь под столом. Я уже видел это раньше. Мы все видели.
- Когда вы в последний раз разговаривали с Брайаном Шоу? - спросила Гвен.
- Вчера вечером, - не задумываясь, ответил Грейс. - В семь часов. Когда мы закрывали офис.
Гвен бросила взгляд на Джека. Он тоже знал это: Грейс врал.
- Он уже тогда пил, - продолжал Грейс. - От него пахло алкоголем. Я знаю, как у Брайана это бывает. Он мне нравится, хотя, с другой стороны, я давным-давно должен был его уволить. Но он будет в запое пару дней, а потом оклемается и начнёт продавать как одержимый.
Джек встал с кресла и подошёл к стене, где висела фотография - это была «Небесная Точка».
- Это довольно интересно, мистер Грейс. Видите ли, мы получили сообщение о том, что Брайан Шоу исчез прямо во время демонстрации одной паре квартиры в этом здании.
Джек показал большим пальцем на фотографию «Небесной Точки».
- И когда я говорю «исчез», я имею в виду то, как это делают фокусники. Вот вы его видите, а спустя мгновение - уже нет.
Гвен заметила, что Грейс начал ёрзать в своём кресле.
- Я вас не понимаю, - сказал он.
Гвен решила объяснить ему.
- Он зашёл в ванную, а потом его там уже не было. Он не мог выйти оттуда незамеченным.
- Возможно, нам следует пойти и самим поговорить с Брайаном, - сказал Джек, стоя перед фотографией «Небесной Точки». - Может быть, это простейший способ прояснить дело. У вас ведь есть его адрес, правда, мистер Грейс?
Гвен кивнула.
- Хорошая идея. Мы сможем спросить его, как он умудрился быть здесь вчера в семь часов вечера, притом, что примерно в это же время я видела, как он вошёл в ванную комнату в квартире номер тридцать два и исчез.
Грейс бросил на неё взгляд.
- Вы там были?
- Хотите изменить показания, мистер Грейс? - поинтересовалась она.
Его взгляд скользнул с Гвен на Джека и обратно. Он покачал головой. Его лицо стало почти такого же цвета, как бакенбарды. Такие взгляды Гвен тоже уже видела. Это был взгляд испуганного человека.
- Вы ошибаетесь, - сказал Грейс полушёпотом.
Джек пересёк комнату в обратном направлении.
- Спасибо, мистер Грейс. Вы сказали всё, что нам нужно было знать.
И Джек распахнул дверь кабинета и вышел. Направившись вслед за ним, Гвен видела, как Грейс посмотрел на телефон, стоящий на его столе. Он собирается кому-то позвонить, подумала она, кому-то, с кем он не хочет разговаривать. У неё будет задание для Тошико, когда она вернётся на базу.
По пути к выходу из офиса Гвен заметила, что рыжеволосого парня нет на месте.
- Всё, что нам нужно было знать? - спросила она, догнав Джека на улице.
- Ну, мы поняли, что он ничего нам не скажет. И это уже кое о чём нам говорит. Что бы ни случилось с Брайаном Шоу, это не просто исчезновение агента по недвижимости.
Они свернули за угол и нашли внедорожник там, где Джек оставил его - припаркованным рядом с гостриницей «Хилтон». Джек панибратски улыбнулся молодому швейцару, как старому знакомому.
- Всё в порядке, Саймон?
Швейцар улыбнулся в ответ.
- Я знаю вас, Джек Харкнесс, во мне вас интересует только моя парковка.
Джек ухмыльнулся.
- Ну, ты удобен, если у меня какой-нибудь тяжёлый груз. Я знаю, что ты позаботишься о нём для меня.
Гвен отвернулась от флиртующего Джека и обнаружила, что рыжий младший сотрудник офиса «Голдмен и Грейс» наблюдает за ними. Он по-прежнему выглядел встревоженным. Ещё больше, чем раньше. Гвен направилась к нему, идя осторожно, словно он был маленьким зверьком, готовым бежать, чтобы спрятаться.
- Привет, - сказала она. - Вы хотите поговорить?
Офисный новичок на мгновение задумался - Гвен фактически могла видеть, как мысли проносились у него в голове и как он скользит взглядом мимо неё, ища пути к бегству - а потом он спросил:
- Что старикан сказал вам про Брайана?
- Ну, не думаю, что он сказал нам правду.
- Он не в запое. Ели бы он запил, я бы знал об этом. Старикашка не знает, но мы с Брайаном были... друзьями. Я бы знал, если бы он чувствовал себя плохо, он бы сказал мне. Старик что-то скрывает.
- Что скрывает? - спросила Гвен. У неё за спиной Джек увидел, что она беседует с офисным работником, и подошёл.
Парень запнулся.
- Всё в порядке, вы можете нам доверять, - сказал ему Джек. - Что бы это ни было, просто скажите.
- Это то место. «Небесная Точка».
- Что с ним? - поинтересовалась Гвен.
- Они пытаются скрывать это. Это здание стоит миллионы, и оно до сих пор больше чем на три четверти пустое. Если станет известно о том, что люди пропадают там...
- Люди? - резко перебил его Джек. - Брайан Шоу не первый? Это уже случалось раньше?
Молодой сотрудник беспокойно огляделся по сторонам, проверяя, нет ли поблизости каких-нибудь знакомых с работы.
- Боже, если кто-нибудь узнает, что я разговаривал с вами...
- Я понимаю, что вы беспокоитесь из-за своей работы, - сказала ему Гвен, - но вы должны рассказать нам то, что знаете.
Парень покачал головой.
- Моя работа? Вокруг море других работ. Я беспокоюсь за свою шкуру. Вы не знаете, что за люди зарабатывают на «Небесной Точке».
Гвен вспомнила мужчину, живущего в пентхаусе.
- Бесник Лукка?
- Да, ну тогда вы понимаете, о чём я. Такие люди, как он, хотят получать прибыль от проектов, в которые вкладывают деньги. Для них не имеет значения, если с домом что-то не так.
- Тогда о каком количестве людей идёт речь? - уточнил Джек. - Сколько человек исчезло?
- Я знаю о четверых. Не считая Брайана. Сначала мы думали, что это люди, которые не хотят платить, но, если они убегали, никто из них не был зафиксирован камерами видеонаблюдения. И теми камерами, которые фиксируют всех входящих и выходящих из здания. Единственный способ уйти из «Небесной Точки», не попав в поле зрения камер, - спрыгнуть с крыши.
- Да, если бы они это сделали, вы бы знали, - сухо сказал Джек.
Молодой работник посмотрел на Джека, потом на Гвен; вид у него был растерянный и испуганный.
- Куда они делись? Куда делся Брайан?
Гвен мягко коснулась его плеча.
- Мы узнаем это. Обещаю.