• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
22:18 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава тринадцатая


— Джек, — позвала Гвен, когда он вышел из подвала, — после 1941 года ничего нет. — Она махнула рукой в сторону своего монитора. — Всё те же газетные заметки о танцзале, а потом ничего. Билис Менджер просто исчез.
читать дальше

@темы: Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

20:44 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двенадцатая

Очнувшись, Тошико обнаружила, что лежит на холодном, жёстком полу. Она осторожно принюхалась – ничего особенного, но воздуха было вполне достаточно. Никаких химикатов, значит, это не промышленное здание. Никакой сырости и затхлости.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

17:01 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы


Глава одиннадцатая


Подвалы всегда были краеугольным камнем Торчвуда. Они олицетворяли хорошую и плохую стороны того, ради чего был создан Торчвуд – и современный, и Институт, основанный королевой Викторией около 130 лет назад.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:26 

Warren Martyn - The Torchwood Archives / Уоррен Мартин - Архивы Торчвуда

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
От переводчика



Название:
Архивы Торчвуда
Автор: Уоррен Мартин
Год издания: 2008
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr. Owen Harper)
Перевод в процессе.

Эта книга - путеводитель по Торчвуду.
Не выносите эту копию из Хаба.
Каждый экземпляр книги содержит устройство слежения.
Просто на всякий случай...


Предисловие, введение.

Устав Торчвуда. Декларация королевы Виктории, заметки о Торчвуде-1 и Торчвуде-2


Заметки о Торчвуде-3. Из истории Хаба

NEW! Письма, личные дела сотрудников. Личное дело капитана Джека Харкнесса

запись создана: 21.05.2012 в 12:39

@темы: Гэри Рассел, Архивы Торчвуда, Warren Martyn, Torchwood, The Torchwood Archives, Gary Russell, перевод, книги, Уоррен Мартин, Торчвуд

18:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава десятая


Йанто закрыл папку и положил её на стол Джека, присовокупив к уже накопившейся там груде документов, когда в кабинет неторопливо вошёл Оуэн.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:51 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 9 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава девятая


Мэрия представляла собой внушительный ряд зданий и, как бы часто Джек Харкнесс ни оказывался рядом с ними, они всегда производили на него неизгладимое впечатление, и он не мог ничего с этим поделать.
В развевающейся на ветру шинели, голубой рубашке, красных подтяжках и тёмно-синих брюках Джек выглядел импозантным и поразительно привлекательным.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

20:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава восьмая

Рис Уильямс сидел за столиком в кафе в конце пассажа в торговом центре, глядя на новые магазины, строящиеся напротив.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:08 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 7

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава седьмая


Тошико стояла на углу Бьют-террис, предусмотрительно спрятав карманный компьютер под специально купленной газетой.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:50 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 6

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава шестая


Со вздохом, в самом деле достаточно громким, почти мелодраматичным, Йанто закрыл последний файл на компьютере и взял тёмно-жёлтую папку, в которой содержались бумаги, относящиеся к доэлектронной эпохе. На папке красовалось два логотипа Торчвуда – современный, состоящий из шестиугольников, и более схематичная версия, которая, как сказал ему опыт, означала, что данный конкретный документ был создан в 1920-е годы.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:10 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 5 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы


Глава пятая



Джек пришёл на Уорф-стрит. Снова. Который раз это был, четырнадцатый в общем, третий в этом веке?
Мало что изменилось.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

14:34 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 4

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава четвёртая


Йанто Джонс подышал на стекло и потёр носовым платком – бордовым, под цвет рубашки – чтобы почистить боковое зеркало внедорожника.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

10:47 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 3

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава третья


— Как насчёт этого, Сьюзи?
Сьюзен Шарма взяла листовку из ящика для исходящим писем Джен Арвин и посмотрела на неё.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

14:34 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 2

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава вторая


В комнате было очень темно – не так, как бывает поздней ночью, но так, как будто свет просто испарился из этого места, как будто что-то высасывало его, словно воздух из прохудившейся шины.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

23:02 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 1

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
СУМЕРЕЧНЫЕ УЛИЦЫ

Посвящается Скотту Хэндкоку

Глава первая


Он насчитал их восемнадцать на платформе, в их небольших аккуратных чёрных и серых плащах, в кепках, с болтающимися на поясах противогазами, с перевязанными верёвкой чемоданами; у некоторых были просто сумки, у некоторых – всего лишь бумажные пакеты. Их объединяло одно – выражение лица, широко открытые глаза, смесь беспокойства, страха и потрясения. Несколькими часами ранее их собрали на вокзале Паддингтон в Лондоне, и они попрощались со своими родителями и опекунами, братьями и сёстрами, друзьями и незнакомцами. Потом их посадили на поезд и привезли в Кардифф. В более безопасное место, подальше от бомб.
читать дальше

@темы: Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell, Торчвуд, Сумеречные улицы, книги, перевод

01:06 

David Llewellyn - Trace Memory / Дэвид Ллеуэллин - Обретённая память

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!


Название:
Обретённая память
Автор: Дэвид Ллеуэллин
Год издания: 2008
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Перевод завершён.
Частей: 18 из 18 + пролог
СКАЧАТЬ КНИГУ В ФОРМАТЕ PDF

Тигровая бухта, Кардифф, 1953 год. Скандинавский грузовой корабль привозит в порт загадочный ящик. Пункт назначения: Институт Торчвуд. Когда ящик выгружает группа местных портовых рабочих, он взрывается, убивая всех, кроме одного из них – молодого парня из Бьюттауна по имени Майкл Беллини.
Пятьдесят пять лет спустя источник радиации где-то в Хабе заставляет Торчвуд обнаружить того же самого Майкла Беллини, по-прежнему молодого и одетого в одежду 1950-х годов, скрывающимся в подвалах. Вскоре они понимают, что каждый из них уже встречался с Майклом раньше – будучи ребёнком в Осаке, врачом-стажёром, молодым констеблем полиции, новым сотрудником Торчвуда-1. Но лучше всех Майкла помнит Джек.
Невольные путешествия Майкла во времени как-то связаны с заряженной радиацией реликвией, находившейся внутри ящика. И Люди в шляпах-котелках приходят, чтобы получить её обратно.


Содержание:
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
запись создана: 01.06.2012 в 21:49

@темы: содержание, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

01:05 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 18

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава восемнадцатая


Йанто Джонс уселся в кресло с чашкой горячего кофе и сбросил туфли. Был почти час ночи, но Йанто не чувствовал себя усталым. Благодаря адреналину. Это было лучше кофеина, хотя он скорее предпочёл бы пить кофе, чем снова переживать нечто подобное сегодняшней ночи.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:30 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава семнадцатая


В кабинете Джека было тихо, не считая гудения его компьютера. Джек молчал, может быть, уже минуту. Йанто прислонился спиной к одному из его старомодных шкафчиков для документов, постукивая пальцами по одному из металлических ящиков, и вздохнул.
читать дальше

@темы: Torchwood, David Llewellyn, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:42 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава шестнадцатая

Евгений прошёл три лестничных пролёта, неся на плече труп, и совсем запыхался. Он позвал двоих мужчин, Павлова и Михаила, и приказал им помочь ему отнести Джека в крематорий, расположенный в задней части склада. Оба кивнули и, взяв Джека за ноги, потащили тело по тёмному и мрачному коридору в крематорий. Там они бросили труп на металлический стол в дальнем конце помещения, и все трое начали забрасывать лопатами уголь в чрево печи.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 15

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава пятнадцатая


Чёрный «Форд Транзит» мчался по Тигровой бухте в тусклом голубом свете убывающей луны. Джек и Майкл сидели на заднем сиденье, зажатые между Татьяной и её людьми, а спереди и сзади их автомобиль сопровождал эскорт мотоциклистов, петляющий по кривым узким дорожкам между складами.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:06 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава четырнадцатая


Проснувшись, Майкл обнаружил, что он в комнате один. Его разбудили свистки поездов, отправляющихся со станции, и шум автомобилей на улицах, и, взглянув на висящие на стене часы, он увидел, что ещё только восемь. Но он был один.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

Welcome to Torchwood

главная