Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
16:29 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 20

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава двадцатая


— Встретимся там, — сказал Оуэн.
Джек повесил трубку.
— Оуэн говорит, что они будут ждать нас там.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

14:09 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 19

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава девятнадцатая


Они захлопнули дверцы внедорожника и пошли по улице. Джек шагал впереди, сунув руки в карманы шинели.
Фургончик был припаркован на стоянке между «Вольво» и «Мондео». Из-за забора, окружавшего сад, свисали ветви деревьев, и широкий тротуар был усыпан опавшими листьями.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

09:00 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 18

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава восемнадцатая


Мелькание. Словно нарезка кадров из фильма: мост, река, дворец. Тени на высоких стенах.
Слишком быстро, чтобы проследить, слишком отрывисто. Мелькание. Правка. Правка. Снято: мост, очень старый, очень ветхий. Снято: шумный речной поток, вода бурлит в глубоком, высеченном из камня канале под мостом. Река шириной в милю. И мост, хотя и кажется ветхим и рушащимся, тоже шириной в милю.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

13:53 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава семнадцатая


Дину Симмсу было девятнадцать, но он подозревал, что благодаря костюму «Top Man» выглядит лет на двадцать пять. Он всегда тщательно заботился о своей внешности: ополаскиватель для рта, стрижка каждую неделю, всегда чисто выбрит и надушен, хотя и не слишком сильно.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

16:23 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава шестнадцатая


Джек наблюдал, как восходит солнце, стоя на крыше отеля Святого Дэвида. Среда. Пусть день будет спокойным. Обычный день, наполенный обычными заботами, когда любая тревога оказывается ложной. Они заслужили этого.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

12:09 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 15

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава пятнадцатая


— Слушай, я в порядке. Правда, — сказал Джеймс.
— Нет, ты не в порядке.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

14:26 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава четырнадцатая


Мистер Дайн соскользнул с полированной крыши центра «Миллениум» и одним прыжком приземлился на сухие доски набережной внизу.
Он мягко приземлился на корточки и медленно выпрямился. Готовый к битве, быстрый, как стрела, в походной форме, он изучил территорию. Оценка окружающей среды, внушительная сенсорная обработка, весь процесс, начиная с первоначального ввода данных и заканчивая тактической оценкой, занял меньше наносекунды. Сияющий палец водяной башни показался ему с его обострившимися чувствами особенно горячим. Мистер Дайн бросился к нему.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

12:34 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава тринадцатая


Джеймс воспользовался своим ключом, чтобы открыть внедорожник. Он перетащил портативную систему сканирования и ещё кое-какие устройства в пустое складское помещение, которое на самом деле было не таким пустым, как казалось, и начал распаковывать стальные ящики, на которых не было никаких подписей или пометок.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

16:16 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава двенадцатая


Дырявые крыши старых складов. Останки исчезнувшей городской индустрии. Высокие каменные ангары с выбитыми окнами и усыпанными осколками черепицы полами. Голуби, сорняки, лужи дождевой воды.
Ни Джека. Ни Тош.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

13:55 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава одиннадцатая


Бьюттаун, старое сердце индустриального Кардиффа, когда-то находился у самых доков. По мнению самых консервативных местных жителей, он располагался там до сих пор.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

12:20 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава десятая


Оуэн проснулся, что-то бормоча, повернулся и упал с кресла.
— Твою мать, — простонал он и моргнул. Из спальни гремела отвратительно весёлая поп-музыка. Оуэн лежал на полу в гостиной. Он ничего не понимал.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

15:42 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 9

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава девятая


На экране будильника у кровати горели ярко-красные цифры: 01:00. Джеймс спал.
Гвен встала с кровати и в темноте прошла в гостиную. Там до сих пор горел свет. За окном сгущалась ночь. Гвен задумалась о том, где у Джеймса хранятся обезболивающие. У неё снова разболелась голова.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

15:54 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава восьмая


Примерно около четырёх часов, когда закончился дождь, Дэйви Морган в сарае услышал доносящиеся снаружи голоса.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

17:14 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 7

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава седьмая


В понедельник утром в переулке за «Династией Мугал» пахло дымом и чесноком. Небо было серым, шёл дождь, и Шизней слышала крики водителя грузовика, который привёз мясо от поставщика.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

12:07 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 6

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава шестая


Утро понедельника, небо над Кардиффом – словно грязная тряпка.
Когда чайник вскипел, Дэйви Морган покормил кошку, а затем налил горячей воды в термос.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

21:06 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 5

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава пятая


По пути обратно в Хаб никто практически не разговаривал. Джек вёл машину, резко и агрессивно, как будто они куда-то торопились.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

19:12 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 4

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава четвёртая


Цепь резала пальцы. Гвен вскрикнула от боли и страха, когда кусок цепи, за который она цеплялась, начал отрываться от столба, к которому был прикреплён.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

23:54 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 3

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава третья


Мистер Дайн очень нравился Шизней. Он ужинал в «Династии Мугал» уже шесть месяцев, каждый понедельник и каждый четверг, как будто вся его жизнь была чётко распланирована. Он всегда заказывал одно и то же: шашлык, затем пасанду (1) из ягнёнка, затем – чашку шоколадного мороженого. За едой он выпивал одну бутылку лагера. Платил карточкой, расписываясь в чеке: «Дайн».
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

19:49 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 2

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья

Глава вторая


Подшипники зашипели, когда внедорожник замедлил ход. Джек и Оуэн вышли под дождь. Джек посмотрел на экран своего мобильного телефона.
— Нет сигнала, — сказал он Оуэну.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Принцы Пограничья, Дэн Абнетт, Torchwood, Dan Abnett, Border Princes

13:43 

Дэн Абнетт. Принцы Пограничья. Глава 1

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэн Абнетт
Принцы Пограничья


Посвящается Гэри Расселу


Глава первая


Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми.
Он начался вместе с грязным, колючим дождём, который полз по побережью со стороны Бристольского канала, с чёрным внедорожником, нёсшимся на восток по Пенарт-роуд, со звукового сигнала, извещающего о новом текстовом сообщении.
читать дальше

@темы: Border Princes, Dan Abnett, Torchwood, Дэн Абнетт, Принцы Пограничья, Торчвуд, книги, перевод

Welcome to Torchwood

главная