• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: the twilight streets (список заголовков)
11:21 

Книги для скачивания

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Поскольку в данном дневнике переводы глав выкладывались, так сказать, по свежим следам без качественной вычитки, в выложенных здесь текстах полно ошибок, опечаток и прочей гадости. Посему мною было принято решение всё-таки вычитать и отредактировать уже готовые переводы, привести их в божеский вид и выложить для скачивания в формате PDF на случай, если кому-то так окажется удобнее)
Пока удалось сделать далеко не всё, но архив обязательно будет пополняться в дальнейшем.
Спасибо за внимание.

Скачать книги:


1. Peter Anghelides "Another Life" / Питер Энгелидц "Другая жизнь"
2. Dan Abnett "Border Princes"
3. Andy Lane "Slow Decay" / Энди Лейн "Медленное угасание"
4. Trevor Baxendale "Something In The Water" / Тревор Баксендейл "Что-то в воде"
5. David Llewellyn "Trace Memory" / Дэвид Ллеуэллин "Обретённая память"
6. Gary Russell "The Twilight Streets" / Гэри Рассел "Сумеречные улицы"
7. Peter Anghelides "Pack Animals" / Питер Энгелидц "Стайные животные"
8. Phil Ford "Skypoint" / Фил Форд "Небесная Точка"
...
to be continued.

запись создана: 24.02.2013 в 23:46

@темы: файлы для скачивания, книги, Энди Лейн, Что-то в воде, Фил Форд, Тревор Баксендейл, Торчвуд, Сумеречные улицы, Стайные животные, Питер Энгелидц, Обретённая память, Небесная точка, Медленное угасание, Дэвид Ллеуэллин, Другая жизнь, Гэри Рассел, Trevor Baxendale, Trace Memory, Torchwood, The Twilight Streets, Something In The Water, Slow Decay, Skypoint, Phil Ford, Peter Anghelides, Pack Animals, Gary Russell, David Llewellyn, Another Life, Andy Lane

14:11 

Gary Russell - The Twilight Streets / Гэри Рассел - Сумеречные улицы

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!


Название:
Сумеречные улицы
Автор: Гэри Рассел
Год издания: 2008
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)

Перевод завершён.
Частей: 24 из 24 + эпилог

СКАЧАТЬ КНИГУ В ФОРМАТЕ PDF

Есть одна часть города, куда никто не любит ходить – коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему – там просто что-то не так.
Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники – для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет.
Ничто из этого не является проблемой Торчвуда. Пока Тошико не узнаёт спонсора уличных вечеринок: это Билис Менджер. Теперь Торчвуду есть что расследовать. Однако капитан Джек Харкнесс не может попасть в этот район; когда он оказывается поблизости, ему физически становится плохо. Без помощи Джека Торчвуд должен столкнуться с тёмной стороной Кардиффа в одиночку…

Содержание:

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5 + интерлюдия
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9 + интерлюдия
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15 + интерлюдия
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Эпилог
запись создана: 29.07.2012 в 23:03

@темы: содержание, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

14:10 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Эпилог

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Эпилог


Три недели спустя Идрис Хоппер с портпледом на плече стоял в Бристольском аэропорту. Он сдал багаж, получил посадочный талон и был готов к посадке на рейс до Шёнфильда (1) в 14.25.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

14:05 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 24

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двадцать четвёртая


Джек пнул дверь, ведущую с лестницы на крышу, и она распахнулась, сорвалась с петель и упала на асфальт. Джек прошёл сквозь дверной проём, а следом за ним – Гвен и Йанто.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

11:16 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 23

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двадцать третья


Стоя перед домом, Джек и Гвен смотрели на «небольшую проблему» Йанто.
Свет покинул людей. Билис с видом триумфатора прижимал к сердцу дневник.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

11:14 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 22

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двадцать вторая


Ведро опустилось на землю с громким стуком, и монеты раскатились по дороге в разные стороны.
Гвен Купер с судорожным вздохом очнулась ото сна.
читать дальше

@темы: Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell, Торчвуд, книги, перевод

16:00 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 21

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двадцать первая


Джек Харкнесс знал каждый уголок и каждую щёлочку Хаба Торчвуда в Кардиффе. По крайней мере, он всегда так думал, но на самом деле оказалось, что он знал не всё, потому что он как-то умудрился заблудиться.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:42 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 20

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двадцатая

Комната была тёмной, очень тёмной. Внутри стоял стол с красной ситцевой скатертью. Чайник и две чашки с блюдцами. Тарелка с несколькими бутербродами на хлебе без корочки и два крошечных пирожка, охлаждённых, с шоколадной посыпкой. Окна были занавешены тяжёлыми оливковыми портьерами. В одном углу стояло кожаное кресло, а рядом с ним – стол.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

22:50 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 19

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава девятнадцатая


В какой момент всё пошло не так?
Этот вопрос мучил Йанто Джонса уже почти восемнадцать месяцев. Теперь он думал, что знает ответ – это был день, когда он заметил, что Гвен ждёт ребёнка.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

22:06 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 18

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава восемнадцатая


Это было прекрасное утро. Просто восхитительное. Ни один человек в мире не стал бы жаловаться. Светило солнце, небо было голубым, с пушистыми белыми облаками, дул лёгкий ветерок, недостаточно сильный для того, чтобы помешать людям выходить на улицу в футболках и топах на бретельках.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

13:44 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава семнадцатая


Джек пребывал в растерянности – это было не самое привычное для него чувство. Не имея возможности пробраться в Хаб, если только ему не удастся достать ацетиленовую горелку почти в полночь, и не имея поддержки в лице команды, он и в самом деле понятия не имел, что делать дальше. Или куда идти.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:03 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава шестнадцатая


Рис Уильямс бросил взгляд на часы на стене: 11.46 утра. Он поправил галстук, глядя в зеркало, и стряхнул пылинку с воротничка своего костюма с Севил-роу (1). Опрятность имела значение.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

17:11 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 15 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава пятнадцатая


Оуэн Харпер уже был готов начать швырять образцы крови в стену прозекторской. Почему-то перспектива украсить белую кирпичную кладку красными брызгами казалась более стóящей, чем то, чем он занимался сейчас.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

13:24 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава четырнадцатая


Мысленно Йанто Джонс кричал. И он ничего не мог сделать; он не мог двигаться, не мог даже моргать.
Он знал, что Билис подошёл близко к Гвен, но не мог повернуться, чтобы посмотреть, что он делает.
Потом он увидел Тошико, половина её лица была выкрашена в белый цвет. И в красный.
Билис появился в поле его зрения.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

22:18 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава тринадцатая


— Джек, — позвала Гвен, когда он вышел из подвала, — после 1941 года ничего нет. — Она махнула рукой в сторону своего монитора. — Всё те же газетные заметки о танцзале, а потом ничего. Билис Менджер просто исчез.
читать дальше

@темы: Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

20:44 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двенадцатая

Очнувшись, Тошико обнаружила, что лежит на холодном, жёстком полу. Она осторожно принюхалась – ничего особенного, но воздуха было вполне достаточно. Никаких химикатов, значит, это не промышленное здание. Никакой сырости и затхлости.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

17:01 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы


Глава одиннадцатая


Подвалы всегда были краеугольным камнем Торчвуда. Они олицетворяли хорошую и плохую стороны того, ради чего был создан Торчвуд – и современный, и Институт, основанный королевой Викторией около 130 лет назад.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

18:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава десятая


Йанто закрыл папку и положил её на стол Джека, присовокупив к уже накопившейся там груде документов, когда в кабинет неторопливо вошёл Оуэн.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:51 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 9 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава девятая


Мэрия представляла собой внушительный ряд зданий и, как бы часто Джек Харкнесс ни оказывался рядом с ними, они всегда производили на него неизгладимое впечатление, и он не мог ничего с этим поделать.
В развевающейся на ветру шинели, голубой рубашке, красных подтяжках и тёмно-синих брюках Джек выглядел импозантным и поразительно привлекательным.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

20:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава восьмая

Рис Уильямс сидел за столиком в кафе в конце пассажа в торговом центре, глядя на новые магазины, строящиеся напротив.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

Welcome to Torchwood

главная