• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: дэвид ллеуэллин (список заголовков)
11:21 

Книги для скачивания

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Поскольку в данном дневнике переводы глав выкладывались, так сказать, по свежим следам без качественной вычитки, в выложенных здесь текстах полно ошибок, опечаток и прочей гадости. Посему мною было принято решение всё-таки вычитать и отредактировать уже готовые переводы, привести их в божеский вид и выложить для скачивания в формате PDF на случай, если кому-то так окажется удобнее)
Пока удалось сделать далеко не всё, но архив обязательно будет пополняться в дальнейшем.
Спасибо за внимание.

Скачать книги:


1. Peter Anghelides "Another Life" / Питер Энгелидц "Другая жизнь"
2. Dan Abnett "Border Princes"
3. Andy Lane "Slow Decay" / Энди Лейн "Медленное угасание"
4. Trevor Baxendale "Something In The Water" / Тревор Баксендейл "Что-то в воде"
5. David Llewellyn "Trace Memory" / Дэвид Ллеуэллин "Обретённая память"
6. Gary Russell "The Twilight Streets" / Гэри Рассел "Сумеречные улицы"
7. Peter Anghelides "Pack Animals" / Питер Энгелидц "Стайные животные"
8. Phil Ford "Skypoint" / Фил Форд "Небесная Точка"
...
to be continued.

запись создана: 24.02.2013 в 23:46

@темы: файлы для скачивания, книги, Энди Лейн, Что-то в воде, Фил Форд, Тревор Баксендейл, Торчвуд, Сумеречные улицы, Стайные животные, Питер Энгелидц, Обретённая память, Небесная точка, Медленное угасание, Дэвид Ллеуэллин, Другая жизнь, Гэри Рассел, Trevor Baxendale, Trace Memory, Torchwood, The Twilight Streets, Something In The Water, Slow Decay, Skypoint, Phil Ford, Peter Anghelides, Pack Animals, Gary Russell, David Llewellyn, Another Life, Andy Lane

01:06 

David Llewellyn - Trace Memory / Дэвид Ллеуэллин - Обретённая память

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!


Название:
Обретённая память
Автор: Дэвид Ллеуэллин
Год издания: 2008
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Перевод завершён.
Частей: 18 из 18 + пролог
СКАЧАТЬ КНИГУ В ФОРМАТЕ PDF

Тигровая бухта, Кардифф, 1953 год. Скандинавский грузовой корабль привозит в порт загадочный ящик. Пункт назначения: Институт Торчвуд. Когда ящик выгружает группа местных портовых рабочих, он взрывается, убивая всех, кроме одного из них – молодого парня из Бьюттауна по имени Майкл Беллини.
Пятьдесят пять лет спустя источник радиации где-то в Хабе заставляет Торчвуд обнаружить того же самого Майкла Беллини, по-прежнему молодого и одетого в одежду 1950-х годов, скрывающимся в подвалах. Вскоре они понимают, что каждый из них уже встречался с Майклом раньше – будучи ребёнком в Осаке, врачом-стажёром, молодым констеблем полиции, новым сотрудником Торчвуда-1. Но лучше всех Майкла помнит Джек.
Невольные путешествия Майкла во времени как-то связаны с заряженной радиацией реликвией, находившейся внутри ящика. И Люди в шляпах-котелках приходят, чтобы получить её обратно.


Содержание:
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
запись создана: 01.06.2012 в 21:49

@темы: содержание, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

01:05 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 18

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава восемнадцатая


Йанто Джонс уселся в кресло с чашкой горячего кофе и сбросил туфли. Был почти час ночи, но Йанто не чувствовал себя усталым. Благодаря адреналину. Это было лучше кофеина, хотя он скорее предпочёл бы пить кофе, чем снова переживать нечто подобное сегодняшней ночи.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:30 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава семнадцатая


В кабинете Джека было тихо, не считая гудения его компьютера. Джек молчал, может быть, уже минуту. Йанто прислонился спиной к одному из его старомодных шкафчиков для документов, постукивая пальцами по одному из металлических ящиков, и вздохнул.
читать дальше

@темы: Torchwood, David Llewellyn, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:42 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава шестнадцатая

Евгений прошёл три лестничных пролёта, неся на плече труп, и совсем запыхался. Он позвал двоих мужчин, Павлова и Михаила, и приказал им помочь ему отнести Джека в крематорий, расположенный в задней части склада. Оба кивнули и, взяв Джека за ноги, потащили тело по тёмному и мрачному коридору в крематорий. Там они бросили труп на металлический стол в дальнем конце помещения, и все трое начали забрасывать лопатами уголь в чрево печи.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 15

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава пятнадцатая


Чёрный «Форд Транзит» мчался по Тигровой бухте в тусклом голубом свете убывающей луны. Джек и Майкл сидели на заднем сиденье, зажатые между Татьяной и её людьми, а спереди и сзади их автомобиль сопровождал эскорт мотоциклистов, петляющий по кривым узким дорожкам между складами.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:06 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава четырнадцатая


Проснувшись, Майкл обнаружил, что он в комнате один. Его разбудили свистки поездов, отправляющихся со станции, и шум автомобилей на улицах, и, взглянув на висящие на стене часы, он увидел, что ещё только восемь. Но он был один.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:39 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава тринадцатая

- Я выгляжу глупо, - сказал Майкл, стоя перед зеркалом в полный рост в номере отеля, одетый в фиолетовые вельветовые брюки, коричневую марлевую рубашку и фиолетовую жилетку.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:35 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава двенадцатая

- Ну и когда ты собираешься вернуться домой? - голос Риса, доносившийся из телефонной трубки, был каким-то металлическим и искажался помехами. Вот что ещё нужно добавить в свадебный список: новый телефон.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:08 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава одиннадцатая

Вступительные аккорды песни «20th Century Boy» группы T-Rex ударили ему в уши, когда Джек Харкнесс шёл по Карнаби-стрит летним утром 1967 года.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:00 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава десятая

Наркотики всё ещё циркулировали по его венам, когда он пришёл в себя в центре огромной погрузочной площадки, в окружении ящиков и металлических контейнеров.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

18:48 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 9

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава девятая

- Это, - сказал Джек, - Вондраксианский Шар.
Оуэн засмеялся и покачал головой.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:22 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава восьмая

Глядя в грязное окно вагона лёгкой железной дороги DLR, Йанто Джонс размышлял, удастся ли ему когда-нибудь поселиться в шикарной квартире в Доклендс. Квартирка с балконом была бы хорошим вариантом. Квартира, где они с друзьями могли бы попивать модные коктейли и слушать такую музыку, какую люди слушают, стоя на балконах и попивая модные коктейли.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

18:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 7

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава седьмая

Подвал D-4, согласно данным из архива, был укомплектован в январе 1942 года. В других хранилищах заканчивалось свободное место, и Торчвуд впервые нашёл частных подрядчиков, чтобы построить ещё два больших помещения уже в 1910 году.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:46 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 6

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава шестая


- У нас что, закончился «Мармайт»[1]?
Прекрасно, подумала Гвен Купер. Мужчина-охотник, добытчик, превратился в человека, который обыскивает кухню, спрашивая свою девушку, остался ли у них «Мармайт».
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:24 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 5

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава пятая

Фейерверк над рекой Додзима напоминал ей цветы. Огромные горящие цветы - розовые, синие, зелёные. Отец Тошико Сато держал её на руках, пока за их спинами, на самой реке, лодки плыли к точке, где Додзима встречается с Окавой[1], и в каждой лодке сидели десятки людей, все одетые в яркие разноцветные костюмы.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

20:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 4

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава четвёртая

Оуэн Харпер открыл глаза и увидел незнакомый потолок. Конечно, не то чтобы он был экспертом по потолкам, но он бы узнал свой потолок, если бы увидел его, а это был не его потолок.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

22:09 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 3

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава третья

- Я не мог помешать этому, - сказал Майкл, обхватив голову руками. - Я думал, что, может быть, у меня получится, но это всё равно произошло. Всё произошло.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:40 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 2

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

 

Глава вторая

- Джек?

Он десять минут просидел в одиночестве в своём кабинете, пока Оуэн и Гвен выводили Майкла из подвала D-4 в конференц-зал; десять минут, в течение которых он ничего не делал, только думал, и эти мысли по-прежнему были очень туманными. Как он мог позволить так себя провести? Как он мог не знать, что произойдёт?

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

20:39 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 1

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава первая

Воскресенья в Торчвуде никогда не были воскресеньями - или, по крайней мере, были не слишком часто. Джек не помнил, когда у него в последнее время было воскресенье, похожее на то, каким этот день должен быть. Разве воскресенье - это не тот день, когда нормальные люди едят на завтрак деликатесы, выводят собаку на прогулку, а потом проводят остаток дня за чтением газет?

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

Welcome to Torchwood

главная