Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
20:44 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава двенадцатая

Очнувшись, Тошико обнаружила, что лежит на холодном, жёстком полу. Она осторожно принюхалась – ничего особенного, но воздуха было вполне достаточно. Никаких химикатов, значит, это не промышленное здание. Никакой сырости и затхлости.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

17:01 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы


Глава одиннадцатая


Подвалы всегда были краеугольным камнем Торчвуда. Они олицетворяли хорошую и плохую стороны того, ради чего был создан Торчвуд – и современный, и Институт, основанный королевой Викторией около 130 лет назад.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:26 

Warren Martyn - The Torchwood Archives / Уоррен Мартин - Архивы Торчвуда

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
От переводчика



Название:
Архивы Торчвуда
Автор: Уоррен Мартин
Год издания: 2008
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr. Owen Harper)
Перевод в процессе.

Эта книга - путеводитель по Торчвуду.
Не выносите эту копию из Хаба.
Каждый экземпляр книги содержит устройство слежения.
Просто на всякий случай...


Предисловие, введение.

Устав Торчвуда. Декларация королевы Виктории, заметки о Торчвуде-1 и Торчвуде-2


Заметки о Торчвуде-3. Из истории Хаба

NEW! Письма, личные дела сотрудников. Личное дело капитана Джека Харкнесса

запись создана: 21.05.2012 в 12:39

@темы: Гэри Рассел, Архивы Торчвуда, Warren Martyn, Torchwood, The Torchwood Archives, Gary Russell, перевод, книги, Уоррен Мартин, Торчвуд

13:24 

Фанфик: Поощрение (кроссовер Горец/Торчвуд)

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Яр, это тебе по спецзаказу)))

Название: Поощрение / Cultivation
Автор: lannamichaels
Ссылка на оригинал: Cultivation
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr. Owen Harper)
Бета: нет. Я грамотный :lol:
Фандом: Горец / Торчвуд
Жанр: АУ
Таймлайн: Горец - после завершения сериала, Торчвуд - до серии "Cyberwoman"
Пейринг: Митос/Йанто Джонс, подразумевается Митос/Джек Харкнесс
Рейтинг: R
Дисклеймер: «Горец» принадлежит Davis-Panzer Productions. «Торчвуд» принадлежит BBC. Я не зарабатываю на этом денег.
Саммари: Во время Сбора, когда сквозь Кардифф пролегает разлом во времени и пространстве, Митос берёт ученика.
Разрешение на перевод: получено.

Здесь, на краю света, Йанто Джонс готовит кофе.
читать дальше

@темы: фанфики, перевод, кроссовер, Торчвуд, Torchwood

18:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава десятая


Йанто закрыл папку и положил её на стол Джека, присовокупив к уже накопившейся там груде документов, когда в кабинет неторопливо вошёл Оуэн.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:51 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 9 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава девятая


Мэрия представляла собой внушительный ряд зданий и, как бы часто Джек Харкнесс ни оказывался рядом с ними, они всегда производили на него неизгладимое впечатление, и он не мог ничего с этим поделать.
В развевающейся на ветру шинели, голубой рубашке, красных подтяжках и тёмно-синих брюках Джек выглядел импозантным и поразительно привлекательным.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

20:56 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава восьмая

Рис Уильямс сидел за столиком в кафе в конце пассажа в торговом центре, глядя на новые магазины, строящиеся напротив.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:08 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 7

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава седьмая


Тошико стояла на углу Бьют-террис, предусмотрительно спрятав карманный компьютер под специально купленной газетой.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

15:50 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 6

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава шестая


Со вздохом, в самом деле достаточно громким, почти мелодраматичным, Йанто закрыл последний файл на компьютере и взял тёмно-жёлтую папку, в которой содержались бумаги, относящиеся к доэлектронной эпохе. На папке красовалось два логотипа Торчвуда – современный, состоящий из шестиугольников, и более схематичная версия, которая, как сказал ему опыт, означала, что данный конкретный документ был создан в 1920-е годы.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

17:10 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 5 + интерлюдия

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы


Глава пятая



Джек пришёл на Уорф-стрит. Снова. Который раз это был, четырнадцатый в общем, третий в этом веке?
Мало что изменилось.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

14:34 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 4

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава четвёртая


Йанто Джонс подышал на стекло и потёр носовым платком – бордовым, под цвет рубашки – чтобы почистить боковое зеркало внедорожника.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Сумеречные улицы, Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell

10:47 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 3

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава третья


— Как насчёт этого, Сьюзи?
Сьюзен Шарма взяла листовку из ящика для исходящим писем Джен Арвин и посмотрела на неё.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

14:34 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 2

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
Сумеречные улицы

Глава вторая


В комнате было очень темно – не так, как бывает поздней ночью, но так, как будто свет просто испарился из этого места, как будто что-то высасывало его, словно воздух из прохудившейся шины.
читать дальше

@темы: Gary Russell, The Twilight Streets, Torchwood, Гэри Рассел, Сумеречные улицы, Торчвуд, книги, перевод

23:02 

Гэри Рассел. Сумеречные улицы. Глава 1

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Гэри Рассел
СУМЕРЕЧНЫЕ УЛИЦЫ

Посвящается Скотту Хэндкоку

Глава первая


Он насчитал их восемнадцать на платформе, в их небольших аккуратных чёрных и серых плащах, в кепках, с болтающимися на поясах противогазами, с перевязанными верёвкой чемоданами; у некоторых были просто сумки, у некоторых – всего лишь бумажные пакеты. Их объединяло одно – выражение лица, широко открытые глаза, смесь беспокойства, страха и потрясения. Несколькими часами ранее их собрали на вокзале Паддингтон в Лондоне, и они попрощались со своими родителями и опекунами, братьями и сёстрами, друзьями и незнакомцами. Потом их посадили на поезд и привезли в Кардифф. В более безопасное место, подальше от бомб.
читать дальше

@темы: Гэри Рассел, Torchwood, The Twilight Streets, Gary Russell, Торчвуд, Сумеречные улицы, книги, перевод

01:05 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 18

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава восемнадцатая


Йанто Джонс уселся в кресло с чашкой горячего кофе и сбросил туфли. Был почти час ночи, но Йанто не чувствовал себя усталым. Благодаря адреналину. Это было лучше кофеина, хотя он скорее предпочёл бы пить кофе, чем снова переживать нечто подобное сегодняшней ночи.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:30 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава семнадцатая


В кабинете Джека было тихо, не считая гудения его компьютера. Джек молчал, может быть, уже минуту. Йанто прислонился спиной к одному из его старомодных шкафчиков для документов, постукивая пальцами по одному из металлических ящиков, и вздохнул.
читать дальше

@темы: Torchwood, David Llewellyn, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:42 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава шестнадцатая

Евгений прошёл три лестничных пролёта, неся на плече труп, и совсем запыхался. Он позвал двоих мужчин, Павлова и Михаила, и приказал им помочь ему отнести Джека в крематорий, расположенный в задней части склада. Оба кивнули и, взяв Джека за ноги, потащили тело по тёмному и мрачному коридору в крематорий. Там они бросили труп на металлический стол в дальнем конце помещения, и все трое начали забрасывать лопатами уголь в чрево печи.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 15

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава пятнадцатая


Чёрный «Форд Транзит» мчался по Тигровой бухте в тусклом голубом свете убывающей луны. Джек и Майкл сидели на заднем сиденье, зажатые между Татьяной и её людьми, а спереди и сзади их автомобиль сопровождал эскорт мотоциклистов, петляющий по кривым узким дорожкам между складами.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:06 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава четырнадцатая


Проснувшись, Майкл обнаружил, что он в комнате один. Его разбудили свистки поездов, отправляющихся со станции, и шум автомобилей на улицах, и, взглянув на висящие на стене часы, он увидел, что ещё только восемь. Но он был один.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:39 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава тринадцатая

- Я выгляжу глупо, - сказал Майкл, стоя перед зеркалом в полный рост в номере отеля, одетый в фиолетовые вельветовые брюки, коричневую марлевую рубашку и фиолетовую жилетку.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

Welcome to Torchwood

главная