Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:30 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 17

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава семнадцатая


В кабинете Джека было тихо, не считая гудения его компьютера. Джек молчал, может быть, уже минуту. Йанто прислонился спиной к одному из его старомодных шкафчиков для документов, постукивая пальцами по одному из металлических ящиков, и вздохнул.
читать дальше

@темы: Torchwood, David Llewellyn, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:42 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 16

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава шестнадцатая

Евгений прошёл три лестничных пролёта, неся на плече труп, и совсем запыхался. Он позвал двоих мужчин, Павлова и Михаила, и приказал им помочь ему отнести Джека в крематорий, расположенный в задней части склада. Оба кивнули и, взяв Джека за ноги, потащили тело по тёмному и мрачному коридору в крематорий. Там они бросили труп на металлический стол в дальнем конце помещения, и все трое начали забрасывать лопатами уголь в чрево печи.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

23:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 15

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава пятнадцатая


Чёрный «Форд Транзит» мчался по Тигровой бухте в тусклом голубом свете убывающей луны. Джек и Майкл сидели на заднем сиденье, зажатые между Татьяной и её людьми, а спереди и сзади их автомобиль сопровождал эскорт мотоциклистов, петляющий по кривым узким дорожкам между складами.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:06 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 14

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава четырнадцатая


Проснувшись, Майкл обнаружил, что он в комнате один. Его разбудили свистки поездов, отправляющихся со станции, и шум автомобилей на улицах, и, взглянув на висящие на стене часы, он увидел, что ещё только восемь. Но он был один.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:39 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 13

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава тринадцатая

- Я выгляжу глупо, - сказал Майкл, стоя перед зеркалом в полный рост в номере отеля, одетый в фиолетовые вельветовые брюки, коричневую марлевую рубашку и фиолетовую жилетку.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:35 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 12

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава двенадцатая

- Ну и когда ты собираешься вернуться домой? - голос Риса, доносившийся из телефонной трубки, был каким-то металлическим и искажался помехами. Вот что ещё нужно добавить в свадебный список: новый телефон.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:08 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 11

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава одиннадцатая

Вступительные аккорды песни «20th Century Boy» группы T-Rex ударили ему в уши, когда Джек Харкнесс шёл по Карнаби-стрит летним утром 1967 года.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

00:00 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 10

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава десятая

Наркотики всё ещё циркулировали по его венам, когда он пришёл в себя в центре огромной погрузочной площадки, в окружении ящиков и металлических контейнеров.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

18:48 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 9

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава девятая

- Это, - сказал Джек, - Вондраксианский Шар.
Оуэн засмеялся и покачал головой.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:22 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 8

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава восьмая

Глядя в грязное окно вагона лёгкой железной дороги DLR, Йанто Джонс размышлял, удастся ли ему когда-нибудь поселиться в шикарной квартире в Доклендс. Квартирка с балконом была бы хорошим вариантом. Квартира, где они с друзьями могли бы попивать модные коктейли и слушать такую музыку, какую люди слушают, стоя на балконах и попивая модные коктейли.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

18:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 7

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава седьмая

Подвал D-4, согласно данным из архива, был укомплектован в январе 1942 года. В других хранилищах заканчивалось свободное место, и Торчвуд впервые нашёл частных подрядчиков, чтобы построить ещё два больших помещения уже в 1910 году.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:46 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 6

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава шестая


- У нас что, закончился «Мармайт»[1]?
Прекрасно, подумала Гвен Купер. Мужчина-охотник, добытчик, превратился в человека, который обыскивает кухню, спрашивая свою девушку, остался ли у них «Мармайт».
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

23:24 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 5

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память


Глава пятая

Фейерверк над рекой Додзима напоминал ей цветы. Огромные горящие цветы - розовые, синие, зелёные. Отец Тошико Сато держал её на руках, пока за их спинами, на самой реке, лодки плыли к точке, где Додзима встречается с Окавой[1], и в каждой лодке сидели десятки людей, все одетые в яркие разноцветные костюмы.
читать дальше

@темы: David Llewellyn, Torchwood, Trace Memory, Дэвид Ллеуэллин, Обретённая память, Торчвуд, книги, перевод

20:58 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 4

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава четвёртая

Оуэн Харпер открыл глаза и увидел незнакомый потолок. Конечно, не то чтобы он был экспертом по потолкам, но он бы узнал свой потолок, если бы увидел его, а это был не его потолок.
читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

22:09 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 3

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава третья

- Я не мог помешать этому, - сказал Майкл, обхватив голову руками. - Я думал, что, может быть, у меня получится, но это всё равно произошло. Всё произошло.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

17:40 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 2

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

 

Глава вторая

- Джек?

Он десять минут просидел в одиночестве в своём кабинете, пока Оуэн и Гвен выводили Майкла из подвала D-4 в конференц-зал; десять минут, в течение которых он ничего не делал, только думал, и эти мысли по-прежнему были очень туманными. Как он мог позволить так себя провести? Как он мог не знать, что произойдёт?

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

20:39 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Глава 1

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Глава первая

Воскресенья в Торчвуде никогда не были воскресеньями - или, по крайней мере, были не слишком часто. Джек не помнил, когда у него в последнее время было воскресенье, похожее на то, каким этот день должен быть. Разве воскресенье - это не тот день, когда нормальные люди едят на завтрак деликатесы, выводят собаку на прогулку, а потом проводят остаток дня за чтением газет?

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

21:45 

Дэвид Ллеуэллин. Обретённая память. Пролог

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Дэвид Ллеуэллин
Обретённая память

Ноябрь 1953 года

 

В Тигровой бухте стояла туманная ночь. Луна, в дыму от заводов кажущаяся желтоватой, отражалась в чёрной воде канала, словно сверкающая пенсовая монета, в то время как вырисовывающиеся в тумане силуэты складов выделялись на фоне ночного неба, как надгробные плиты.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Торчвуд, Обретённая память, Дэвид Ллеуэллин, Trace Memory, Torchwood, David Llewellyn

14:07 

Andy Lane - Slow Decay / Энди Лейн - Медленное угасание

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!



Название:
Медленное угасание
Автор: Энди Лейн
Год издания: 2007
Переводчик: Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Перевод завершён.
Частей: 20 из 20

СКАЧАТЬ КНИГУ В ФОРМАТЕ PDF

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.
Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока она решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его друг упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…


Содержание:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
запись создана: 13.04.2012 в 12:00

@темы: содержание, книги, Энди Лейн, Торчвуд, Медленное угасание, Torchwood, Slow Decay, Andy Lane

14:05 

Энди Лейн. Медленное угасание. Глава 20

I'm not just a doctor. I'm a bloody brilliant doctor!
Энди Лейн
Медленное угасание

Глава двадцатая

Небо было ярким и чистым и разливалось лазурным цветом от горизонта до горизонта. Мыс Пенарт резко выделялся на фоне неба, словно весь пейзаж был аппликацией, а мыс вырезали из фотографии в журнале и наклеили на голубую бумагу. Даже вода в заливе казалась чище обычного и искрилась в солнечном свете.

читать дальше

@темы: перевод, книги, Энди Лейн, Торчвуд, Медленное угасание, Torchwood, Slow Decay, Andy Lane

Welcome to Torchwood

главная